Paroles et traduction Håkan Hellström - När lyktorna tänds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När lyktorna tänds
When the Streetlights Come On
Och
jag
är
bara
en
grabb
And
I'm
just
a
boy
Har
just
fyllt
tjugoett
Just
turned
twenty-one
Varken
ond
eller
god
Neither
good
nor
evil
Som
vilken
grabb
som
helst
Like
any
other
boy
Men
jag
föddes
med
klumpfot
But
I
was
born
with
a
clubfoot
Den
var
ett
arv
från
min
far
och
när
han
dog
It
was
an
inheritance
from
my
father,
and
when
he
died
Han
sa:
"Min
son,
håll
dig
borta
från
travbanan"
He
said:
"My
son,
stay
away
from
the
racetrack"
Men
farsan,
jag
gjorde
som
du
But
Father,
I
did
as
you
did
Tills
min
kärlek
försvann
med
en
annan
Until
my
love
disappeared
with
another
I
stan
där
jag
bott
In
the
city
where
I
live
Är
man
någon
eller
ingen
alls
You're
either
somebody
or
nobody
at
all
Mamma
sa:
"Ha
tålamod
Mother
said:
"Be
patient
Och
du
kommer
ta
dig
nånstans"
And
you
will
get
somewhere"
När
lyktorna
tänds
When
the
streetlights
come
on
På
andra
sidan
bron
On
the
other
side
of
the
bridge
I
natt
har
Gud
skonat
Hisingen
Tonight
God
has
spared
Hisingen
Men
kärleken
skonar
ingen
But
love
spares
no
one
Det
var
fredag,
det
var
kallt
därute
It
was
Friday,
it
was
cold
outside
På
trottoaren
blänkte
isen
On
the
sidewalk
the
ice
was
gleaming
Där
gick
han
som
vann
min
älskade
There
he
walked,
the
one
who
won
my
beloved
Nu
med
nån
annan
tätt
bredvid
sig
Now
with
someone
else
close
beside
him
Jag
vet
inte
var
allt
gick
fel
I
don't
know
where
it
all
went
wrong
För
jag
har
gjort
så
mycket
dumt
For
I
have
done
so
many
stupid
things
Att
jag
inte
ens
har
en
själ
That
I
haven't
even
got
a
soul
Att
hålla
armarna
runt
To
put
my
arms
around
När
lyktorna
tänds
When
the
streetlights
come
on
På
andra
sidan
bron
On
the
other
side
of
the
bridge
I
natt
har
Gud
skonat
Hisingen
Tonight
God
has
spared
Hisingen
Men
kärleken
skonar
ingen
But
love
spares
no
one
Och
just
här
i
tredje
versen
slog
jag
i
sista
spiken
And
right
here
in
verse
three
I
hit
the
final
nail
Ja,
just
när
natten
släppte
upp
skuggorna
bakom
en
Yes,
just
when
the
night
released
the
shadows
behind
you
För
just
där
brann
det
till
i
min
hand
For
right
there
it
burned
in
my
hand
Från
en
begagnad
gun
när
jag
blundade
och
sköt
han
From
a
second-hand
gun
when
I
closed
my
eyes
and
shot
him
Och
sen
släpade
jag
foten
efter
mig
mot
E6:an
And
then
I
dragged
my
foot
after
me
toward
Highway
E6
Stan
var
mörk
som
en
öppen
grav
runt
omkring
mig,
man
The
city
was
dark
as
an
open
grave
around
me,
man
Och
jag
tänkte
i
paniken
And
I
thought
in
panic
– Om
jag
bara
korsar
vägen
är
jag
fri
sen
– If
I
just
cross
the
road
I'll
be
free
När
lyktorna
tänds
When
the
streetlights
come
on
På
andra
sidan
bron
On
the
other
side
of
the
bridge
I
natt
har
Gud
skonat
Hisingen
Tonight
God
has
spared
Hisingen
Men
kärlek
skonar
ingen
But
love
spares
no
one
När
lyktorna
tänds
When
the
streetlights
come
on
(När
lyktor
tänds,
när
lyktorna
tänds
på
andra
sidan)
(When
streetlights,
when
the
streetlights
come
on
on
the
other
side)
På
andra
sidan
bron
(Två
pojkar
hade
ihjäl
varann)
On
the
other
side
of
the
bridge
(Two
boys
had
killed
each
other)
I
natt
har
Gud
skonat
Hisingen
Tonight
God
has
spared
Hisingen
Men
kärleken
skonar
ingen
But
love
spares
no
one
När
lyktorna
tänds
When
the
streetlights
come
on
Det
är
inte
räddningen
i
natten
som
närmar
sig
It's
not
the
rescue
in
the
night
that's
approaching
Det
är
en
slirande
långtradare
på
väg
mot
dig
It's
a
skidding
semi
truck
heading
your
way
Så
spring,
spring
man,
spring
nu
så
fort
du
kan
So
run,
run,
man,
run
as
fast
as
you
can
När
lyktor
tänds
på
andra
sidan,
andra
sidan
When
the
streetlights
come
on
on
the
other
side,
the
other
side
Det
är
inte
räddningen
i
natten
som
närmar
sig
It's
not
the
rescue
in
the
night
that's
approaching
Det
är
en
slirande
långtradare
på
väg
mot
dig
It's
a
skidding
semi
truck
heading
your
way
Så
spring,
spring
man,
spring
nu
så
fort
du
kan
So
run,
run,
man,
run
as
fast
as
you
can
När
lyktor
tänds
på
andra
sidan,
andra
sidan
When
the
streetlights
come
on
on
the
other
side,
the
other
side
Ditt
ljus
i
mörkret,
som
blev
större
o
större
Your
light
in
the
darkness,
which
became
bigger
and
bigger
Var
en
långtradare,
som
slira
emot
dig,
ditt
ljus
i
mörkret
Was
a
semi
truck,
skidding
towards
you,
your
light
in
the
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Georg Hellstrom, Bjoern Olsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.