Håkan Hellström - Ramlar - Way Out West 2010 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Håkan Hellström - Ramlar - Way Out West 2010




Ramlar - Way Out West 2010
Falling - Way Out West 2010
Det finns en gata där alla kan mitt namn
There's a street where everyone knows my name
Jag ramlar dåliga gatan fram
I stumble down the bad street
Och jag var full och jag var dum och jag ramla allt
And I was drunk and I was stupid and I stumbled on everything
Och jag föll för nån en fest nånstans
And I fell for someone at a party somewhere
För det skulle ju va dans, dans, dans!
Because it was supposed to be dance, dance, dance!
Och det är lång väg ner
And it's a long way down
Och du skulle aldrig ramla mer
And you'd never stumble again
Och jag ramlar klara gatan fram, sen ramlar jag tillbaks igen
And I stumble down the clear street, then I stumble back again
Nu har jag ramlat gatan klart, men jag är ändå inte riktigt lika glad själv
Now I've stumbled down the street, but I'm still not quite as happy myself
För många ramlande flickor ramlar förbi
Too many stumbling girls stumble past
För många rammelsängar att ramla i
Too many stumbling beds to stumble into
Människor ramlar runt stan
People are stumbling around town
Människor ramlar hårt, precis som du och jag
People fall hard, just like you and me
Det är lång väg ner
It's a long way down
Och du skulle aldrig ramla mer
And you'd never stumble again
Jag ramlar kär i dem som inte ens vet vem jag är
I stumble in love with those who don't even know who I am
Jag har ramlat där förut, och det är mer än bara nån sorglig kliché
I've stumbled there before, and it's more than just some sad cliché
I vilket tempo slår era hjärtan i kväll, Göteborg?
At what pace are your hearts beating tonight, Gothenburg?
I vilket tempo slår våra hjärtan?
At what pace are our hearts beating?
Plocka upp det, boys
Pick it up, boys
Kom igen, kom igen, kom igen
Come on, come on, come on
Och jag ramlade in nåt diskotek
And I stumbled into some disco
Och sen ramla jag ut, vitt jag vet
And then I stumbled out, as far as I know
Och jag ramla omkull och tog mig upp och sen
And I stumbled and got up and then
Ramla jag omkull igen
I stumbled again
Ramlade in i en taxi
Stumbled into a cab
Mister, visa mig den maximala hastigheten!
Mister, show me the maximum speed!
Vart du vill, fort du kan
Wherever you want, as fast as you can
Ja, vart du vill, fort du kan
Yes, wherever you want, as fast as you can
Vart du vill, fort du kan
Wherever you want, as fast as you can
Lång väg ner
Long way down
Och du skulle aldrig ramla mer
And you'd never stumble again
Och det är så, det är en lång väg ner
And it is, it's a long way down
Och du skulle aldrig ramla mer
And you'd never stumble again
Kör mig vart du vill
Drive me wherever you want
För jag ramlar aldrig hit igen
'Cause I'm never stumbling here again
Tack ska ni ha!
Thank you!
Hej er allihop!
Hello everyone!
Åh, herregud vad mycket människor
Oh, my god, so many people
Det är himla, det är symboliskt många sätt
It's so heavenly, it's symbolic in many ways
Att upp och spela det här just här
To come up and play this here right here
För tio år sen, exakt faktiskt
Ten years ago, exactly actually
spelade vi de här låtarna alldeles innan skivan kom
So we played these songs right before the record came out
en liten festival i Bragebacken, som ligger
At a small festival in Bragebacken, which is located
Ni kan–, ni vet väl den här hoppbacken va, som ligger där?
You can–, you know this ski jump, right, which is located there?
Precis där spelade vi, festivalens allra minsta scen
That's exactly where we played, on the festival's smallest stage
Det var knappt en scen, faktiskt, det var med som en korv
It was barely a stage, actually, it was kind of like a sausage
Korvmoj eller nånting
Sausage stand or something
Ja, som att vi spelade i
Yeah, like we were playing in
Jag kunde fälla ut en gigantisk lucka och skulle vi stå där och spela
I could fold out a giant hatch and we'd be standing there playing
Det var väldigt märkligt och det var mitt dagen
It was very strange and it was in the middle of the day
Och det var väl ungefär en femtio personer där
And there were about fifty people there
De närmsta av dem satt typ tjugo meter från scenen
The closest ones were sitting about twenty meters from the stage
Alla såg livrädda och uttråkade ut
Everyone looked terrified and bored
Och jag sprang fram och tillbaka till mixerkillen
And I was running back and forth to the sound guy
I min matroskostym som
In my sailor suit which
Faktiskt kändes mycket bredare
Actually felt a lot wider then
Tio år, tio år
Ten years, ten years
I alla fall, jag sprang fram och tillbaka till honom
Anyway, I ran back and forth to him
För att försäkra honom om att han skulle spela
To assure him that he would play
Evert Taubes "När jag var en ung caballero"
Evert Taube's "When I was a young caballero"
Alldeles innan vi gick scenen
Right before we went on stage
Men han måste ha hört fel eller nåt
But he must have misheard or something
Eller tryckt fel knapp, för istället satte han den här
Or pressed the wrong button, because instead he put on this
Låten "Den kinesiska muren", jag vet inte om ni vet vilken det är
Song "The Great Wall of China", I don't know if you know which one it is
Ah, det är en tio minuter lång recitation
Ah, it's a ten minute long recitation
Recitation är när man typ läser här
Recitation is when you kind of read like this
Om det kinesiska kejsardömet
About the Chinese Empire
Och det var ju sånt jävla antiklimax
And it was such a fucking anticlimax
Redan där kände jag ba det här kommer mycket åt helvete
Already there I just felt like this is going to hell so bad
Och det är faktiskt det enda jag minns från den där Bragebackenspelningen
And it's actually the only thing I remember from that Bragebacken gig
Jo, jag minns att vi fick en eller två getingar i tidningen dan efter
Yeah, I remember we got one or two wasps in the newspaper the next day
I recensionen
In the review
Men, ah jag vet, jag vet
But, ah I know, I know
Men det var ingen fara, det kändes som man var värd det nåt sätt
But it was no danger, it felt like you deserved it somehow
Livet var värt ungefär en eller två getingar den tiden
Life was worth about one or two wasps at the time so
Det kändes bara som allt stämde
It just felt like everything was right
Men ändå, herregud, vilken revansch det är
But still, my god, what a revenge it is
Jag kan inte sluta tänka det, bara att
I can't stop thinking about it, just that
Ja, att det är nära också, det är bara några hundra meter där
Yeah, that it's so close too, it's just a few hundred meters away
Tack ska ni ha!
Thank you!
Tack, publiken, det är er förtjänst! Ja ja
Thank you, the audience, it's your merit! Yeah, yeah
Vi ska spela en låt som
We're going to play a song that
Förmodligen kommer att utspela sig rätt många platser i Göteborg i natt
Probably going to play out in quite a few places in Gothenburg tonight
Men min version
But my version
Min version utspelar sig i mitten av Vasagatan
My version takes place in the middle of Vasagatan
En blåsig natt för ungefär tretton år sen
A windy night about thirteen years ago
Och den där hamburgerbaren, ja
And that hamburger bar, yeah
Det är ju sjuans gatukök
It's the Seven's Street Kitchen
Och om ni, om ni skulle vilja avsluta kvällen eller natten
And if you, if you would like to end the evening or night
ett sånt sätt som jag brukade göra
In a way I used to
ska ni dit och beställa ett loser meal
So you should go there and order a loser meal
Jag försökte, jag försökte alltid beställa ett loser meal där vid femtiden morgonen
I tried, I always tried to order a loser meal there at five in the morning
Och de fattade aldrig vad jag pratade om: Vad "loser meal"?
And they never understood what I was talking about: What's a "loser meal"?
Ah men du vet, det är extra majonnäs
Ah but you know, it's extra mayonnaise
Extra pommes frites, extra lök
Extra french fries, extra onions
Ah, extra sånt där som man käkar fyllan när man vet
Ah, extra of what you eat when you're drunk when you know





Writer(s): Mattias Glava, Timo Raisanen, Stefan Carl Frigo Sporsen, Hakan G. Hellstrom, Daniel Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.