Paroles et traduction Håkan Hellström - Vänta tills våren
Det
var
strax
innan
Это
было
незадолго
до
Våren
som
aldrig
kom
Весна,
которая
так
и
не
наступила
Bilen
grät
sig
fram
Машина
плакала
När
jag
rulla
ut
från
Stockholm
Когда
я
выезжаю
из
Стокгольма
Där
succé
rimmar
på
"plocka
ner
honom"
Где
успех
рифмуется
с
"сними
его".
Där
låg
vägen
med
munnen
öppen
Там
лежала
дорога
с
открытым
ртом
Och
jag
hade
inget
bättre
på
gång
И
у
меня
не
было
ничего
лучшего,
что
могло
бы
произойти
Jag
var
en
trollkarl
utan
framtid
Я
был
волшебником
без
будущего
Och
jag
va
på
väg
till
paradise
Я
на
пути
в
рай
Men
när
jag
kom
dit
Но
когда
я
добрался
туда
Var
paradise
nerpissat
Был
ли
рай
взбешен
Helgonen
hade
åkt
fast
Святой
был
пойман
För
fylleflygningar
За
полеты
в
нетрезвом
виде
Och
ingen
bad
längre
И
никто
больше
не
молился
Nej
dom
bara
predika
Нет
они
просто
проповедуют
"Vänta
tills
våren
"Подожди
до
весны
Men
vänta
inte
längre
Но
не
ждите
больше
För
åren
väntar
inte
på
någon"
Потому
что
годы
никого
не
ждут"
Fick
motorstopp
på
fel
sida
av
himlen
Двигатель
заглох
не
на
той
стороне
неба.
Oden
låg
utanför
Hard
Tajms
Bar
utslagen
Оден
лежал
возле
бара
Хард
Тейма,
выбивая
"Valhall
är
inte
på
modet
mera!"
"Валгалла
больше
не
в
моде!"
Vråla
han,
låst
i
bitter
paranoia
Он
рычит,
охваченный
горькой
паранойей
"Vi
drar,
det
finns
ett
grymt
universum
"Мы
тянем,
существует
жестокая
вселенная
Var
är
min
rymddräkt?!
Где
мой
скафандр?!
Jag
beställde
den
för
längesen!"
Я
заказал
его
давным-давно!"
Men
jag
hörde
en
röst
Но
я
услышал
голос
Bakom
mig
nånstans
Где-то
позади
меня
"Utan
pengar
kommer
ingen
"Без
денег
никто
не
приходит
Cleopatra
satt
blek
Клеопатра
сидела
бледная
Och
trasig
på
ett
trappsteg
И
сломался
на
ступеньке
"Jag
var
inlåst
en
evighet
"Я
был
заперт
целую
вечность
I
en
pyramid
med
ett
hundlik
В
пирамиде
с
собачьей
мордой
Om
ni
ska
nånstans-snälla
ta
med
mig
dit
Если
ты
куда-нибудь
собираешься,
пожалуйста,
отвези
меня
туда.
Jag
ska
bara
skriva
Я
просто
напишу
Världens
bästa
avskedsbrev"
Лучшее
прощальное
письмо
в
мире
"Vänta
tills
våren
"Подожди
до
весны
Men
vänta
inte
för
länge
Но
не
ждите
слишком
долго
Åren
väntar
inte
på
någon"
Годы
никого
не
ждут"
Vi
rökte
upp
gårdagen
Вчера
я
курил.
Och
drack
upp
framtiden
И
выпил
будущее
Tills
vi
var
helt
lost
Пока
мы
полностью
не
заблудились
Och
bänga
i
våra
huvuden
И
стучит
у
нас
в
головах
Moln
hängde
över
våra
samveten
Тучи
нависли
над
нашей
совестью
Och
jag
kände
mig
som
månen
И
я
почувствовал
себя
луной
Ärrad
och
avlägsen
Покрытый
шрамами
и
далекий
Vi
rånade
en
pilgrim
Мы
ограбили
паломника
Sen
en
flock
änglar
med
С
группой
Ангелов
Jag
visste
att
dom
visste
att
jag
visste
Я
знал,
что
они
знали,
что
я
знал
Att
vi
var
på
fel
väg
Что
мы
были
на
неправильном
пути
Men
vi
bara
fortsatte
Но
мы
просто
продолжили
Vi
skulle
hela
vägen
in
i
kaklet
Мы
бы
прошли
весь
путь
до
плитки
Och
aldrig
se
oss
om
på
vraket
И
никогда
не
оглядывайся
на
обломки
Vänta
tills
våren
Подождите
до
весны
Men
vänta
inte
längre
Но
не
ждите
больше
Åren
väntar
inte
på
någon
Годы
никого
не
ждут
Oden
ville
bli
påve
i
Colombia
Оден
хотел
стать
папой
римским
в
Колумбии
Cleopatra
was
talking
voodoo,
guld
och
algebra
Клеопатра
говорила
о
вуду,
золоте
и
алгебре
Min
högra
hand
sträckte
sig
mot
solen
Моя
правая
рука
потянулась
к
солнцу
Och
min
vänstra
liftade
tillbaks
till
jorden
И
моя
левая
рука
поднялась
обратно
на
Землю
Jag
lämna
dom
där
Я
оставляю
их
там
Nedrökta
på
buddhism
Понижен
в
буддизме
Dom
var
bara
för
mycket
Их
было
просто
слишком
много
Att
bära
runt
på
till
sist
Чтобы,
наконец,
носить
с
собой
Men
jag
hade
kvar
ett
sista
trick-
Но
у
меня
все
еще
был
один
последний
трюк-
Vad
som
var
tomt
i
mig
skulle
bli
musik
То,
что
было
пустым
во
мне,
стало
бы
музыкой
Jesus
skulle
signera
biblar
i
gallerian
Иисус
подписывал
Библии
в
торговом
центре
Men
han
dök
inte
upp
Но
он
так
и
не
появился
Nej
det
har
han
aldrig
gjort
Нет,
он
никогда
этого
не
делал.
Och
jag
skulle
nog
blivit
kvar
i
paradiset
Я
бы
остался
в
Раю.
Om
det
inte
funnits
en
bit
Gbg
Если
бы
не
было
ни
кусочка
Gbg
Ja
du
vet-
Да,
ты
знаешь-
Vänta
tills
våren
Подождите
до
весны
Men
vänta
inte
längre
Но
не
ждите
больше
Åren
väntar
inte
på
någon
Годы
никого
не
ждут
Vänta
tills
våren
Подождите
до
весны
Men
vänta
inte
för
länge
Но
не
ждите
слишком
долго
Åren
väntar
inte
på
någon
Годы
никого
не
ждут
Vänta
tills
våren
Подождите
до
весны
Men
vänta
inte
längre
Но
не
ждите
больше
Åren
väntar
inte
på
någon
Годы
никого
не
ждут
Vänta
tills
våren
Подождите
до
весны
Men
vänta
inte
för
länge
Но
не
ждите
слишком
долго
Åren
väntar
inte
på
någon
Годы
никого
не
ждут
Vänta
tills
våren
Подождите
до
весны
Men
vänta
inte
längre
Но
не
ждите
больше
Åren
väntar
inte
på
någon
Годы
никого
не
ждут
Vänta
tills
våren
Подождите
до
весны
Men
vänta
inte
längre
Но
не
ждите
больше
Åren
väntar
inte
på
någon
Годы
никого
не
ждут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Björn Olsson, Håkan Hellström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.