Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatt av Vinden
Унесённые ветром
Opp
fra
senga
kjeft
er
alt
jeg
får
Встаю
с
кровати,
только
ругань
слышу
я
Kjeftens
harde
ekko
rundt
i
gangene
jeg
går
Ругани
жёсткое
эхо
по
коридорам,
где
я
хожу
Pappa
roper
du
er
rapp
i
kjeft
kanke
du
vis
litt
respekt
Папа
кричит,
ты
дерзок
на
язык,
не
можешь
проявить
хоть
немного
уважения
Fattern
han
ble
ringt
opp
da
jeg
ba
lærern
om
klapp
igjen
Бате
позвонили,
когда
я
сказал
учителю
заткнуться
Burde
sett
rødt
men
jeg
er
ikke
sinna
Должен
был
бы
вспылить,
но
я
не
злюсь
Lærte
meg
for
lengst
enten
er
det
gjerdet
eller
grinda
Я
давно
понял:
либо
забор,
либо
калитка
Alt
jeg
ser
er
kjente
kår
de
kjenner
meg
men
få
forstår
Всё,
что
я
вижу
- знакомые
условия,
они
знают
меня,
но
мало
кто
понимает
Jeg
griper
neste
sjanse
som
en
drage
tatt
av
vinda
Я
хватаюсь
за
следующий
шанс,
как
воздушный
змей,
унесённый
ветром
Hopper
ut
av
vindu,
roper
til
en
homie
Прыгаю
из
окна,
кричу
корешу
Kaster
snø
ruta
visste
ikke
at
jeg
kom
Кидаю
снег
в
окно,
он
не
знал,
что
я
приду
Sier
hei
bro,
overlevde
pakken
vi
hadde
sist?
Говорю:
"Привет,
бро,
пережил
ту
пачку,
что
у
нас
была
в
прошлый
раз?"
Blir
du
med
i
fjera
atmed
fyret
tar
en
sigg?
Пойдёшь
со
мной
на
берег
у
маяка,
покурим
сигарету?
Fyret
blinker
støtt
og
stadig
håpløst
ut
i
havet
mitt
Маяк
мигает
постоянно,
безнадёжно
в
моё
море
Måneskinn
på
bølgene,
jeg
kjenner
alle
hvert
til
sitt
Лунный
свет
на
волнах,
я
знаю
их
все,
каждая
сама
по
себе
Jeg
får
tak
i
lightern
flammer
blender
synet
litt
Достаю
зажигалку,
пламя
немного
слепит
глаза
Den
evig
lange
natta
her
er
skummelt
fin
Эта
вечно
длинная
ночь
здесь
пугающе
прекрасна
Jeg
ser
mot
homie,
ser
at
han
føler
det
óg
Смотрю
на
кореша,
вижу,
он
тоже
это
чувствует
Tyngden
kommer
lett,
uansett
hva
du
driver
på
Тяжесть
приходит
легко,
чем
бы
ты
ни
занимался
Jeg
skal
faen
flytte
ut
herifra
Я,
чёрт
возьми,
уеду
отсюда
Dagen
jeg
blir
atten
skal
jeg
beine
langt
faen
В
день,
когда
мне
исполнится
восемнадцать,
я
свалю
к
чёрту
подальше
Men
jeg
må
opp
av
fjera
opp
av
senga
opp
å
stå
Но
мне
нужно
подняться
с
берега,
встать
с
кровати,
подняться
на
ноги
Ny
dag
samme
meg
samme
mørket
óg
Новый
день,
тот
же
я,
та
же
тьма
тоже
Vi
står
opp
samtidig,
mørket
overlapper
døgn
Мы
встаём
одновременно,
тьма
перекрывает
сутки
Dagslyslampa
mi
er
nordens
største
hvite
løgn
Моя
лампа
дневного
света
- величайшая
белая
ложь
севера
Jeg
kommer
meg
opp
av
senga
- mørkt
Я
встаю
с
кровати
- темно
Jeg
spiser
frokost
- mørkt
Я
завтракаю
- темно
Jeg
står
i
fjorten
minus
på
bussen
Я
стою
в
минус
четырнадцать,
жду
автобуса
Rutene
er
store,
men
det
er
mørkt
Окна
большие,
но
темно
Drømmene
kommer
og
går
Мечты
приходят
и
уходят
Hjulene
på
bussen
de
bare
går
Колёса
автобуса
просто
едут
Og
går
og
går
og
går
И
едут,
и
едут,
и
едут
Sola
har
ikke
stått
opp
Солнце
ещё
не
взошло
Men
jeg
går
og
tar
en
kaffe
Но
я
иду
выпить
кофе
Starter
timen
min
og
Начинаю
свой
урок
и
Det
er
fortsatt
mørkt
Всё
ещё
темно
Jeg
prøver
fokusere,
alt
jeg
ser
er
ut
Я
пытаюсь
сосредоточиться,
но
смотрю
только
наружу
Skyggen
i
mot
bygningene,
alt
jeg
ser
er
gult
Тень
на
зданиях,
всё,
что
я
вижу
- жёлтое
Siden
jeg
var
bitte
liten,
drømt
å
være
fugl
С
тех
пор
как
я
был
совсем
маленьким,
мечтал
быть
птицей
Fly
hvor
jeg
vil
langt
faen
i
natur
Лететь,
куда
захочу,
к
чёрту
подальше,
на
природу
Reise
til
syden
eller
sola
eller
langt
Уехать
на
юг,
или
к
солнцу,
или
далеко
Jage
horisont,
kjenne
ansiktet
i
brann
Гнаться
за
горизонтом,
чувствовать,
как
горит
лицо
Sitter
her
på
skola,
fåkke
med
meg
sola
Сижу
здесь
в
школе,
не
вижу
солнца
Skal
jeg
liksom
være
glad,
med
nesa
nedi
boka?
Должен
ли
я
типа
радоваться,
уткнувшись
носом
в
книгу?
Jeg
stikker
ut
vet
ikke
hvor,
men
jeg
må
gå
Я
сваливаю,
не
знаю
куда,
но
мне
нужно
идти
Fylle
opp
med
stråler,
de
sekunder
jeg
kan
få
Напитаться
лучами
те
секунды,
что
смогу
урвать
Fraværgrensa
nær,
men
jeg
bare
trasker
på
Лимит
пропусков
близок,
но
я
просто
бреду
дальше
Drukner
inni
hodet,
uten
mening
eller
mål
Тону
в
своих
мыслях,
без
смысла
или
цели
Kom
meg
gjennom
sleit,
unge
jævla
geit
Прорвался
через
дерьмо,
молодой
чёртов
козёл
Nå
sitter
jeg
i
byen,
ser
det
mørkne
over
meg
Теперь
сижу
в
городе,
вижу,
как
темнеет
надо
мной
Tenker
på
den
lampa,
og
tryggheten
jeg
fant
da
Думаю
о
той
лампе
и
безопасности,
что
нашёл
тогда
Er
det
dette
her
jeg
savna?
Это
то,
по
чему
я
скучал?
Sitter
neddi
fjera,
dypt
nedi
flaska
Сижу
на
берегу,
глубоко
в
бутылке
Ser
opp
mot
nordlys,
la
mæ
frys
atmed
masta
Смотрю
на
северное
сияние,
дай
мне
замёрзнуть
у
мачты
Sol
over
fjella,
puster
dypt
inn
i
sjela
Солнце
над
горами,
глубоко
вдыхаю
в
душу
Tusen
år
med
liv,
alt
rolig
så
hva
skjer
da
Тысяча
лет
жизни,
всё
спокойно,
так
что
же
происходит?
Stein
på
stein,
jeg
bygger
opp
gjennom
år
Камень
на
камень,
я
строю
годами
Denne
øya
her
er
meg,
det
er
det
eneste
jeg
får
Этот
остров
- это
я,
это
единственное,
что
у
меня
есть
Fri
fugl
fine
bølger,
fine
natur
og
fine
kår
Свободная
птица,
красивые
волны,
красивая
природа
и
хорошие
условия
For
evig
kobla
til
det,
selv
med
livet
jeg
har
nå
Навеки
связан
с
этим,
даже
с
той
жизнью,
что
у
меня
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hauk Stenersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.