Héctor Acosta - Como te olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héctor Acosta - Como te olvido




Estamos frente a frente los dos
Мы оба лицом к лицу.
y te confieso
И я признаюсь тебе.
que has hecho con mi vida
Что ты сделал с моей жизнью?
lo que tu has querido.
То, что ты хотел.
Te di todo lo que pude de mi
Я дал тебе все, что мог от меня.
y aún no me quieres.
И ты все еще не любишь меня.
Y ahora vengo a despedirme porque ya
И теперь я пришел попрощаться, потому что уже
todo ha sido imposible, pero dejame besarte una vez más porque te adoro.
Все было невозможно, но позволь мне поцеловать тебя еще раз, потому что я обожаю тебя.
Amor, no entendiste mi vida ya lo se
Дорогая, ты не поняла мою жизнь, я знаю.
mi amor no te interesa y es mejor
Моя любовь тебя не интересует, и это лучше.
que por fin reconozcas lo que soy
Пусть ты наконец узнаешь, кто я.
y me aleje de ti.
И я уйду от тебя.
Amor, no entendiste mi vida ya lo se
Дорогая, ты не поняла мою жизнь, я знаю.
mi amor no te interesa y es mejor
Моя любовь тебя не интересует, и это лучше.
que por fin reconozcas lo que soy
Пусть ты наконец узнаешь, кто я.
y me aleje de ti.
И я уйду от тебя.
Corazón sin querer no puedes
Сердце непреднамеренно не может
Corazón por favor decirlo
Сердце, пожалуйста, скажи это
que al amor se le pasa el tiempo.
Что любовь тратит время.
No quiero quedarme solo en el camino.
Я не хочу оставаться один на дороге.
Dime ya porque me da miedo quedar como
Скажи мне сейчас, потому что я боюсь выглядеть как
el ave que quedó sin nido.
Птица, оставшаяся без гнезда.
Ay, corazón
О, сердце
si te vas enséñame como te olvido.
Если ты уйдешь, покажи мне, как я забуду тебя.
Ay, corazón
О, сердце
si te vas enséñame como te olvido.
Если ты уйдешь, покажи мне, как я забуду тебя.
Yo tenía el presentimiento de que tu
У меня было предчувствие, что ты
cualquier día me olvidaras
В любой день ты забудешь меня.
pero no le hice caso al corazón
Но я не слушал сердце.
eran ciegos mis pasos
Мои шаги были слепы.
solo hacía realidades tus deceos
Я просто делал реалии твоих декеосов.
sin pensar en mi suerte.
Не думая о своей удаче.
Y ahora voy a levantarme de mis ruinas, buscaré quien me quiera.
И сейчас я поднимусь из своих руин, найду того, кто меня любит.
Te confieso que esto es duro para mi porque te adoro.
Признаюсь тебе, это тяжело для меня, потому что я обожаю тебя.
Amor, voy a sacar la fuerza de mi ser
Любовь, я вытащу силу из своего существа.
para ver si te olvido con dolor
Чтобы увидеть, забуду ли я тебя с болью,
aprendí de la vida que el amor
Я узнал из жизни, что любовь
no se debe rogar.
Не надо умолять.
Amor, voy a sacar la fuerza de mi ser
Любовь, я вытащу силу из своего существа.
para ver si te olvido con dolor
Чтобы увидеть, забуду ли я тебя с болью,
aprendí de la vida que el amor
Я узнал из жизни, что любовь
no se debe rogar.
Не надо умолять.
Corazón sin querer no puedes
Сердце непреднамеренно не может
Corazón por favor decirlo
Сердце, пожалуйста, скажи это
que al amor se le pasa el tiempo
Что любовь тратит время
no quiero quedarme solo en el camino.
Я не хочу оставаться один на дороге.
Dime ya porque me da miedo quedar como
Скажи мне сейчас, потому что я боюсь выглядеть как
el ave que quedó sin nido.
Птица, оставшаяся без гнезда.
Ay, corazón
О, сердце
si te vas enséñame como te olvido.
Если ты уйдешь, покажи мне, как я забуду тебя.
Ay, corazón
О, сердце
si te vas enséñame como te olvido.
Если ты уйдешь, покажи мне, как я забуду тебя.





Writer(s): Egurrola Hinojosa Luis Aniceto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.