Paroles et traduction Héctor Acosta - Me voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bachatéame
mama...
Beat
me,
Mom...
Ya
me
estoy
cansando
de
la
forma
que
me
tratas,
hoy
yo
me
voy
de
aquí
I'm
getting
tired
of
the
way
you
treat
me,
today
I'm
leaving
here
Maldigo
el
matrimonio
por
ti
no
creo
en
mujeres
esto
llego
a
su
fin
I
curse
marriage
for
you
I
don't
believe
in
women
this
is
coming
to
an
end
Estoy
decepcionado
cupido
me
ha
fallado
a
mi
vida
llegas
tu
I'm
disappointed
cupid
has
failed
me
in
my
life
you
come
your
Una
mujer
celosa
bochinchera
mala
esposa
y
puedo
hasta
seguir
A
jealous
woman
bochinchera
bad
wife
and
I
can
even
go
on
Me
voy
de
la
casa
y
vendo
el
anillo
ya
no
te
soporto
punto
y
final
I'm
leaving
the
house
and
selling
the
ring
I
can't
stand
you
anymore
full
stop
Contigo
la
muerte
es
algo
divino
y
se
que
al
cielo
tu
no
llegaras
With
you
death
is
something
divine
and
I
know
that
you
will
not
reach
heaven
Tendré
precaución
libre
de
pecado
porque
en
el
infierno
te
puedo
encontrar
I
will
take
caution
free
from
sin
because
in
hell
I
can
find
you
Eres
una
actriz
que
bien
fue
tu
acto,
ni
en
el
primer
año
me
hiciste
feliz
You
are
an
actress
that
well
was
your
act,
not
even
in
the
first
year
you
made
me
happy
Que
ingrata
mujer
hasta
no
ví
mala
suerte
te
deseo
lo
peor
What
an
ungrateful
woman.
I
didn't
even
see.
Bad
luck.
I
wish
you
the
worst.
Yo
daré
consejos,
no
todo
los
hombres
que
casen
viven
mi
ejemplo
I
will
give
advice,
not
all
men
who
marry
live
my
example
Ella
no
era
así,
y
a
través
del
tiempo
las
palabras
se
la
lleva
el
viento
She
was
not
like
that,
and
through
time
the
words
are
carried
away
by
the
wind
Sentimiento
negra...
The
black
feeling...
Sentimiento
torito...
Torito
feeling...
El
niño
entenderá
su
madre
fue
muy
mala,
quizás
me
fuiste
infiel
The
child
will
understand
his
mother
was
very
bad,
maybe
you
were
unfaithful
to
me
Hoy
quiero
el
divorcio
aceptes
o
no
aceptes
hoy
yo
me
marchare
Today
I
want
a
divorce
whether
you
accept
or
not
accept
today
I
will
leave
Que
cruel
es
tu
castigo
vivir
junto
contigo
me
sube
la
presión
How
cruel
is
your
punishment
living
together
with
you
makes
my
blood
pressure
go
up
Pa′
ti
soy
un
relajo
mujer
tan
descarada
fiera
sin
compasión
Pa'
you
I'm
a
laid-back
so
cheeky
fierce
woman
without
compassion
Me
voy
de
la
casa
y
vendo
el
anillo
ya
no
te
soporto
punto
y
final
I'm
leaving
the
house
and
selling
the
ring
I
can't
stand
you
anymore
full
stop
Contigo
la
muerte
es
algo
divino
y
se
que
al
cielo
tu
no
llegaras
With
you
death
is
something
divine
and
I
know
that
you
will
not
reach
heaven
Tendré
precaución
libre
de
pecado
porque
en
el
infierno
te
puedo
encontrar
I
will
take
caution
free
from
sin
because
in
hell
I
can
find
you
Eres
una
actriz
que
bien
fue
tu
acto,
ni
en
el
primer
año
me
hiciste
feliz
You
are
an
actress
that
well
was
your
act,
not
even
in
the
first
year
you
made
me
happy
Que
ingrata
mujer
hasta
no
vi
mala
suerte
te
deseo
lo
peor.
What
an
ungrateful
woman.
I
didn't
even
see
bad
luck.
I
wish
you
the
worst.
Yo
daré
consejos,
no
todo
los
hombres
que
casen
viven
mi
ejemplo
I
will
give
advice,
not
all
men
who
marry
live
my
example
Ella
no
era
así,
y
a
través
del
tiempo
las
palabras
se
la
lleva
el
viento
She
was
not
like
that,
and
through
time
the
words
are
carried
away
by
the
wind
Tú
fuiste
una
ingrata
muy
mala
conmigo
y
mí
despedida
será
tu
castigo
You
were
a
very
ungrateful
mean
to
me
and
my
dismissal
will
be
your
punishment
Y
yo
ya
no
estaré
corazón,
si
el
niño
pregunta
quien
es
el
culpable
And
I
will
no
longer
be
heart,
if
the
child
asks
who
is
to
blame
Voy
a
entrar
en
detalles
tu
eres
el
demonio
I'm
going
to
go
into
details
you're
the
devil
Y
yo
fui
bueno
contigo
este
es
un
infierno
y
por
eso
me
despido
And
I
was
good
to
you
this
is
hell
and
that's
why
I'm
saying
goodbye
Y
tú
ya
no
tendrás
mi
amor,
amárgate
escuchando
esta
canción
And
you
won't
have
my
love
anymore,
love
yourself
listening
to
this
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.