Paroles et traduction Héctor Acosta - No pude quitarme las espinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No pude quitarme las espinas
I couldn't remove the thorns
Se
me
a
muerto
el
corazon
en
esta
vez
My
heart
has
died
this
time
Sabia
que
me
mataria
esta
ilusion
I
knew
that
this
illusion
would
kill
me
Por
quererte
volver
buena
For
wanting
to
make
you
good
Y
ser
dueño
de
mil
penas
And
be
the
owner
of
a
thousand
sorrows
Me
enamore
y
fue
mi
error
I
fell
in
love
and
it
was
my
mistake
Ahora
pago
por
amarte
y
el
pecado
de
adorarte
Now
I
pay
for
loving
you
and
the
sin
of
adoring
you
Y
me
dejas
And
you
leave
me
Tiene
el
viento
The
wind
has
it
Me
dejas
sin
suspido
y
mi
silencio
You
leave
me
without
a
sigh
and
my
silence
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Screams
to
me
that
I'm
dying
inside
Confiesa
que
eres
tu
mi
gran
amor
Confess
that
you
are
my
great
love
Mi
gran
amor
My
great
love
Que
tristeza
What
sadness
Por
no
poder
quitarte
las
espinas
For
not
being
able
to
remove
the
thorns
from
you
Yo
mismo
e
cultivado
mis
heridas
I
myself
have
cultivated
my
wounds
Yo
mismo
me
declare
perdedor
I
myself
declared
myself
a
loser
Al
quererte
cambiar
By
wanting
to
change
you
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
But
you
only
play
with
love
Cuando
no
devi
entregarme
When
I
shouldn't
have
given
in
Me
entrege
sin
condision
I
gave
myself
in
unconditionally
Fui
tan
solo
un
pobre
iluso
I
was
just
a
poor
fool
Que
a
tu
vida
se
entrego
Who
gave
himself
to
your
life
Corazon
pa'que
me
diste
sentimientos
Heart,
why
did
you
give
me
feelings?
Si
eso
no
seria
morir
If
that
is
not
the
same
as
dying
En
todos
los
rincones
Every
corner
De
mi
alma
esta
guardada
Of
my
soul
is
hidden
Como
olvidarme
que
hiciste
tu
How
can
I
forget
what
you
did?
Te
aburriste
de
quererme
You
got
tired
of
loving
me
Ya
te
fastidia
adorarme
You're
sick
of
adoring
me
Y
ahora
me
entriegas
preso
en
el
dolor
And
now
you
hand
me
over
to
the
pain
Tiene
el
viento
The
wind
has
it
Me
dejas
sin
suspido
y
mi
silencio
You
leave
me
without
a
sigh
and
my
silence
Me
grita
que
estoy
muriendo
por
dentro
Screams
to
me
that
I'm
dying
inside
Confiesa
que
eres
tu
mi
gran
amor
Confess
that
you
are
my
great
love
Mi
gran
amor
My
great
love
Que
tristeza
What
sadness
Por
no
poder
quitarte
las
espinas
For
not
being
able
to
remove
the
thorns
from
you
Yo
mismo
e
cultivado
mis
heridas
I
myself
have
cultivated
my
wounds
Yo
mismo
me
declare
perdedor
I
myself
declared
myself
a
loser
Al
quererte
cambiar
By
wanting
to
change
you
Pero
tu
solo
juegas
con
el
amor
But
you
only
play
with
love
Ya
que
havias
querido
a
mas
de
un
corazon
SInce
you
had
loved
more
than
one
heart
Pero
hacer
que
tu
me
amaras
me
ariesge
But
I
risked
making
you
love
me
Me
engañaste
con
el
tiempo
y
al
final
dije
te
quiero
You
deceived
me
with
time
and
in
the
end
I
said
I
love
you
Porque
te
senti
querer
Because
I
felt
you
love
Ahora
sufro
mi
condena
ya
sabia
que
no
eras
buena
Now
I
suffer
my
condemnation
I
already
knew
you
were
not
good
Dios
porque
me
enamore
God
why
did
I
fall
in
love?
Sentimientos
porque
cayeron
bajo
su
sonrisas
Feelings
because
they
fell
under
your
smile
Si
tu
eras
tan
fugas
como
la
briza
If
you
were
so
fleeting
like
the
breeze
No
se
porque
en
verdad
me
enamore
I
don't
know
why
I
really
fell
in
love
Yo
no
lo
se
I
do
not
know
De
estar
queriendote
como
te
quiero
For
loving
you
the
way
I
love
you
Ese
sera
siempre
mi
sufrimiento
That
will
always
be
my
suffering
El
jugar
sabiendo
que
iba
a
perder
Playing
knowing
that
I
was
going
to
lose
Pero
quise
intentar
But
I
wanted
to
try
Y
el
dia
menos
pensado
me
entrege
And
when
I
least
expected
it,
I
gave
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Tito Mercado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.