Paroles et traduction Héctor Acosta - Si tu estuvieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu estuvieras
If You Were Here
Ahora
te
he
encontrado
nuevamente
Now
I
have
found
you
again
Cada
segundo
en
mis
recuerdos.
Every
second
in
my
memories.
Las
horas
se
hacen
largas
y
queman,
The
hours
grow
long
and
burn,
Porque
siempre
me
encuentran
con
las
manos
vacias.
Because
they
always
find
me
empty-handed.
La
vida
es
un
castillo
de
ilusiones
Life
is
a
castle
of
illusions
Que
te
desilusiona
al
derrumbarse.
That
disappoint
you
when
they
collapse.
Yo
no
entiendo
tu
mataste
mi
mundo
I
don't
understand,
you
killed
my
world
Y
aun
muero
con
las
ancias
de
adorarte.
And
yet
I
am
dying
with
the
longing
to
adore
you.
Porque
no
estas
amor?
Why
aren't
you
here,
my
love?
Si
tantas
veces
juraste
que
tu
me
amarias
If
you
promised
so
many
times
that
you
would
love
me
Y
aunque
el
mundo
se
acabara
tu
serias
mi
vida.
And
that
even
if
the
world
ended,
you
would
be
my
life.
Pero
no
estas
corazón.
But
you're
not
here,
my
heart.
Si
vieras
como
estoy
If
you
saw
how
I
am
O
supieras
que
mi
alma
no
te
pertenece.
Or
knew
that
my
soul
does
not
belong
to
you.
Que
aun
siento
tu
suaves
labios
besandome
siempre.
That
I
still
feel
your
soft
lips
always
kissing
me.
Que
estoy
loco
por
tu
amor.
That
I
am
crazy
for
your
love.
Si
tu
estuvieras,
If
you
were
here,
Se
que
mi
mundo
seria
diferente
I
know
my
world
would
be
different
Tendria
el
destino
mi
mundo
en
su
suerte
My
world
would
have
destiny
on
its
side
Y
volverian
sueños
de
primavera.
And
dreams
of
spring
would
return.
Vuelve
mi
reina,
Come
back,
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando.
Because
my
life
is
ending
for
me.
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrozando
My
soul
is
being
destroyed
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas.
And
there
is
no
more
room
in
my
chest
for
pain.
Si
tu
estuvieras.
If
you
were
here.
Porque
no
estas
amor?
Why
aren't
you
here,
my
love?
Si
el
cielo
nos
vió
querernos
en
las
desventuras.
If
heaven
saw
us
desire
each
other
through
our
misadventures.
Si
mi
vida
tuvo
vida
al
sentir
tu
ternura
If
my
life
had
life
when
it
felt
your
tenderness
Al
mojarme
tu
pasión.
When
your
passion
soaked
me.
Si
vieras
mi
ansiedad
If
you
saw
my
anxiety
O
tan
solo
imaginara
mis
deseos
por
verte.
Or
just
imagined
my
desire
to
see
you.
Que
daria
la
misma
vida
por
porder
tenerte
That
I
would
give
my
life
to
have
you
Cerca
de
mi
corazón.
Close
to
my
heart.
Y
siempre
que
despierto
mi
alegria
And
whenever
I
awaken,
my
joy
Se
va
porque
era
un
sueño,
pude
amarte.
Fades
because
it
was
a
dream
that
I
could
love
you.
Si
tu
estuvieras,
If
you
were
here,
Se
que
mi
mundo
seria
diferente
I
know
my
world
would
be
different
Tendria
el
destino
mi
mundo
en
su
suerte
My
world
would
have
destiny
on
its
side
Y
volverian
sueños
de
primavera.
And
dreams
of
spring
would
return.
Vuelve
mi
reina,
Come
back,
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando.
Because
my
life
is
ending
for
me.
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrozando
My
soul
is
being
destroyed
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas.
And
there
is
no
more
room
in
my
chest
for
pain.
Si
tu
estuvieras.
If
you
were
here.
Vuelve
mi
reina,
Come
back,
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando.
Because
my
life
is
ending
for
me.
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrosando
My
soul
is
being
destroyed
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas.
And
there
is
no
more
room
in
my
chest
for
pain.
Vuelve
mi
reina,
Come
back,
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando.
Because
my
life
is
ending
for
me.
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrozando
My
soul
is
being
destroyed
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas.
And
there
is
no
more
room
in
my
chest
for
pain.
Si
tu
estuvieras.
If
you
were
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Mercado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.