Héctor Acosta - Si tu estuvieras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héctor Acosta - Si tu estuvieras




Si tu estuvieras
If You Were Here
Ahora te he encontrado nuevamente
Now I have found you again
Cada segundo en mis recuerdos.
Every second in my memories.
Las horas se hacen largas y queman,
The hours grow long and burn,
Porque siempre me encuentran con las manos vacias.
Because they always find me empty-handed.
La vida es un castillo de ilusiones
Life is a castle of illusions
Que te desilusiona al derrumbarse.
That disappoint you when they collapse.
Yo no entiendo tu mataste mi mundo
I don't understand, you killed my world
Y aun muero con las ancias de adorarte.
And yet I am dying with the longing to adore you.
Porque no estas amor?
Why aren't you here, my love?
Si tantas veces juraste que tu me amarias
If you promised so many times that you would love me
Y aunque el mundo se acabara tu serias mi vida.
And that even if the world ended, you would be my life.
Pero no estas corazón.
But you're not here, my heart.
Si vieras como estoy
If you saw how I am
O supieras que mi alma no te pertenece.
Or knew that my soul does not belong to you.
Que aun siento tu suaves labios besandome siempre.
That I still feel your soft lips always kissing me.
Que estoy loco por tu amor.
That I am crazy for your love.
Si tu estuvieras,
If you were here,
Se que mi mundo seria diferente
I know my world would be different
Tendria el destino mi mundo en su suerte
My world would have destiny on its side
Y volverian sueños de primavera.
And dreams of spring would return.
Vuelve mi reina,
Come back, my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando.
Because my life is ending for me.
Que tanto el alma me esta destrozando
My soul is being destroyed
Y aqui en mi pecho no caben mas penas.
And there is no more room in my chest for pain.
Si tu estuvieras.
If you were here.
Porque no estas amor?
Why aren't you here, my love?
Si el cielo nos vió querernos en las desventuras.
If heaven saw us desire each other through our misadventures.
Si mi vida tuvo vida al sentir tu ternura
If my life had life when it felt your tenderness
Al mojarme tu pasión.
When your passion soaked me.
Si vieras mi ansiedad
If you saw my anxiety
O tan solo imaginara mis deseos por verte.
Or just imagined my desire to see you.
Que daria la misma vida por porder tenerte
That I would give my life to have you
Cerca de mi corazón.
Close to my heart.
Y siempre que despierto mi alegria
And whenever I awaken, my joy
Se va porque era un sueño, pude amarte.
Fades because it was a dream that I could love you.
Si tu estuvieras,
If you were here,
Se que mi mundo seria diferente
I know my world would be different
Tendria el destino mi mundo en su suerte
My world would have destiny on its side
Y volverian sueños de primavera.
And dreams of spring would return.
Vuelve mi reina,
Come back, my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando.
Because my life is ending for me.
Que tanto el alma me esta destrozando
My soul is being destroyed
Y aqui en mi pecho no caben mas penas.
And there is no more room in my chest for pain.
Si tu estuvieras.
If you were here.
Vuelve mi reina,
Come back, my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando.
Because my life is ending for me.
Que tanto el alma me esta destrosando
My soul is being destroyed
Y aqui en mi pecho no caben mas penas.
And there is no more room in my chest for pain.
Vuelve mi reina,
Come back, my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando.
Because my life is ending for me.
Que tanto el alma me esta destrozando
My soul is being destroyed
Y aqui en mi pecho no caben mas penas.
And there is no more room in my chest for pain.
Si tu estuvieras.
If you were here.





Writer(s): Alberto Mercado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.