Hector El Father - Cuidado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector El Father - Cuidado




Cuidado
Watch Out
Dimelo Father
Tell me, Father
Que es lo que hay
What's up?
Dime que es lo que hay papi
Tell me what's going on, man
Chico que es la que hay
Dude, what's happening?
Chico aqui ya tu sabes
Dude, you know already
En Miami grabando el disco
Recording the album in Miami
Ya tu sabes bien ajorao
You know, hustling hard
Acho esto aqui en Levitown esta malo
Man, things are bad here in Levittown
Malo?
Bad?
Acho malo, ni tu te imaginas, oite
Man, bad, you can't even imagine, listen
Acho no si mami me llamo brother
Man, yeah, mami called me, brother
Me dijo que la isla esta bien algarete brother
She told me the island is a mess, brother
Acho me dijo, bueno, que se llevaron al pajaro preso,
Man, she told me, well, that they took Pajaro to jail,
Eso es verdad?
Is that true?
Si, se lo llevaron
Yeah, they took him away
Diablo brother
Damn, brother
Y me dijeron tambien que el Enano y el San
And they also told me that Enano and San
Diablo que eran hermano papi, que estan en guerra
Damn, they were brothers, man, that they're at war
Guerra papi, hermanos en guerra
War, man, brothers at war
Diablo mano en verdad, en verdad que yo no se como
Damn, man, honestly, I don't know how
Puede pasar eso, esa gente que eran hermanos
That can happen, those people who were brothers
Chico nah brother, cuando tu veas el negro
Dude, nah brother, when you see the homie
Dile en verdad, en verdad que se cuide
Tell him honestly, to really watch out
Acho dile que yo lo quiero, vite, tu sabes que
Man, tell him that I love him, you know that
El negro es como si fuera mi pai,
The homie is like my father,
Acho pero acuerdate cuando lo veas
Man, but remember when you see him
Decirle, acho que no se te olvide
Tell him, man, don't forget
En verdad en verdad, acho que tenga cuidao.
Honestly, really, man, tell him to watch out.
(Cuidao)
(Watch out)
Ten cuidao que en la calle te estan velando
Watch out, they're watching you on the street
(Cuidao)
(Watch out)
Dos o tres sueñan con cogerte bajando
Two or three dream of catching you slipping
(Cuidao)
(Watch out)
Tan pronto la noche se valla acercando
As soon as the night starts to approach
Sigue velando, despierto velando
Keep watching, stay awake and alert
En la calle te conocen como rankiao
On the street, they know you as a big shot
(Cuidao)
(Watch out)
Pal de locos te acompañan a tos laos
A couple of crazy guys accompany you everywhere
(Cuidao)
(Watch out)
Vienen amigos por lo bien que tu has bregao
Friends come around because of how well you've done
(Cuidao)
(Watch out)
No te dejen apuñaliao
Don't let them stab you in the back
Camina por la orilla
Walk along the edge
Y no te duermas guaraguao
And don't fall asleep, hawk
Siempre anda ready y chambiao
Always be ready and alert
El aniquelao, que ta en la calle
The nickel-plated one that's on the street
(Tu sabes cuantos perros han ladrao)
(You know how many dogs have barked)
Yo soy un pao
I'm a piece of bread
Y terminen tos engabanaos
And they all end up wrapped up
Dale culiao, que a par de panas mios
Damn it, a couple of my friends
Han matao
Have been killed
(Que andaban con collares)
(They were wearing necklaces)
(Y rezaban a sus abalaos)
(And prayed to their bullets)
Aqui nadie es de Hierro
Nobody's made of iron here
Cuelga vivo bacalao
Hang on, codfish
En la calle es una miel
The street is a honey
Recuerdad que estamos prestaos
Remember that we're on borrowed time
(Cuidao)
(Watch out)
Ten cuidao que en la calle te estan velando
Watch out, they're watching you on the street
(Cuidao)
(Watch out)
Dos o tres sueñan con cogerte bajando
Two or three dream of catching you slipping
(Cuidao)
(Watch out)
Tan pronto la noche se valla acercando
As soon as the night starts to approach
Sigue velando, despierto velando
Keep watching, stay awake and alert
En la calle te conocen como rankiao
On the street, they know you as a big shot
(Cuidao)
(Watch out)
Pal de locos te acompañan a tos laos
A couple of crazy guys accompany you everywhere
(Cuidao)
(Watch out)
Vienen amigos por lo bien que tu has bregao
Friends come around because of how well you've done
(Cuidao)
(Watch out)
No te dejen apuñaliao
Don't let them stab you in the back
Cuidao que en la calle papita fue gualaguata
Watch out, on the street, buddy, it was a bloodbath
Aqui matan por punto,
Here they kill for a point,
Hasta te matan por la gata
They'll even kill you for your girl
Y si cojes fiao y no pagas la plata
And if you buy on credit and don't pay up
Te buscas unos pocos o te dan con la culata
You'll get yourself some problems or they'll hit you with the butt of the gun
Aqui no hay hombre nah
There are no real men here
El menos que tu piensas sale rata
The least you expect turns out to be a rat
Y si cachata, se queda con tu kiosco de tecata
And if he snitches, he'll take your drug spot
Siempre hay un listo que quiere cojerte la gata
There's always a sly one who wants to take your girl
Te da en el nombre
He'll betray you
Y te quemaron las patas
And you'll be left with nothing
(Cuidao)
(Watch out)
Ten cuidao que en la calle te estan velando
Watch out, they're watching you on the street
(Cuidao)
(Watch out)
Dos o tres sueñan con cogerte bajando
Two or three dream of catching you slipping
(Cuidao)
(Watch out)
Tan pronto la noche se valla acercando
As soon as the night starts to approach
Sigue velando, despierto velando
Keep watching, stay awake and alert
En la calle te conocen como rankiao
On the street, they know you as a big shot
(Cuidao)
(Watch out)
Pal de locos te acompañan a tos laos
A couple of crazy guys accompany you everywhere
(Cuidao)
(Watch out)
Vienen amigos por lo bien que tu has bregao
Friends come around because of how well you've done
(Cuidao)
(Watch out)
No te dejen apuñaliao
Don't let them stab you in the back
Brabo
Tough
Seguro que ahora tos son brabos
Sure, now everyone's tough
Son tan y tan puelcos
They're so damn dirty
Que matan por clavo
That they kill for a nail
Y con la pichaera de que nunca
And with the excuse that there's never
Aparecen chavos
Any money
Todos quieren ser gefes
Everyone wants to be a boss
Nadie quiere ser esclavo
Nobody wants to be a slave
Uno con un millon, ya tu sabes
One with a million, you know
Papi tiene veinte rabos
Man, has twenty tails
Te quedas pelao y no vales ni un centavo
You're left with nothing and you're not worth a penny
Y las manos yo me lavo
And I wash my hands of it
Asi roncaron muchos,
That's how many of them snored,
Vite, que no eran tan brabos
You see, they weren't so tough
(Cuidao)
(Watch out)
Ten cuidao que en la calle te estan velando
Watch out, they're watching you on the street
(Cuidao)
(Watch out)
Dos o tres sueñan con cogerte bajando
Two or three dream of catching you slipping
(Cuidao)
(Watch out)
Tan pronto la noche se valla acercando
As soon as the night starts to approach
Sigue velando, despierto velando
Keep watching, stay awake and alert
En la calle te conocen como rankiao
On the street, they know you as a big shot
(Cuidao)
(Watch out)
Pal de locos te acompañan a tos laos
A couple of crazy guys accompany you everywhere
(Cuidao)
(Watch out)
Vienen amigos por lo bien que tu has bregao
Friends come around because of how well you've done
(Cuidao)
(Watch out)
No te dejen apuñaliao
Don't let them stab you in the back
Tu sabes cuantos puercos
You know how many pigs
Papi la vida yo le e dao
Man, I've given life to
Y son tan cucarachas
And they're such cockroaches
Que despues se me han virao
That they've turned on me later
Negro no te duermas
Homie, don't fall asleep
Siempre mirando pa tos laos
Always looking around
Que estos cabrones
These bastards
Andan bien enmascaraos
Are well disguised
(Y de cualquier maya,)
(And from any hole,)
(Sale un raton Oye)
(A rat comes out, listen)
(De cualquier maya,)
(From any hole,)
(Sale un raton Oye)
(A rat comes out, listen)
(De cualquier maya,)
(From any hole,)
(Sale un raton Oye)
(A rat comes out, listen)
Cuidensen panas mios
Take care, my friends
Cuidensen hermanos mios
Take care, my brothers
Bueno, que se cuiden
Well, let them watch out
Hasta mis enemigos
Even my enemies
Papi, de cualquier maya
Man, from any hole
Sale un raton
A rat comes out
Yo e visto amigos que han
I've seen friends who have
Salido del mismo caserio
Come from the same neighborhood
Que han comido del mismo plato
Who have eaten from the same plate
Y hoy en dia, estan enterraos
And today, they're buried
En el mismo cementerio, jajaja
In the same cemetery, hahaha
Esta es la historia de nunca acabar
This is the never-ending story
En la calle se trabaja para dos gefes
On the street, you work for two bosses
La calle o el cementerio
The street or the cemetery
Oye pana mio
Hey, my friend
Juega vivo y dile al que ta al lao tuyo
Play it smart and tell the one next to you
Que juegue mas vivo todavia
To play it even smarter
Pero cuidao que ese mismo puede ser
But watch out, that same one could be
El que te de la puñalia, Oite!
The one who stabs you in the back, listen!
Pana mio,
My friend,
Ten cuidao
Watch out





Writer(s): Hector Delgado, Gabriel Cruz Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.