Paroles et traduction Hector El Father - Cuidado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimelo
Father
Tell
me,
Father
Que
es
lo
que
hay
What's
up?
Dime
que
es
lo
que
hay
papi
Tell
me
what's
going
on,
man
Chico
que
es
la
que
hay
Dude,
what's
happening?
Chico
aqui
ya
tu
sabes
Dude,
you
know
already
En
Miami
grabando
el
disco
Recording
the
album
in
Miami
Ya
tu
sabes
bien
ajorao
You
know,
hustling
hard
Acho
esto
aqui
en
Levitown
esta
malo
Man,
things
are
bad
here
in
Levittown
Acho
malo,
ni
tu
te
imaginas,
oite
Man,
bad,
you
can't
even
imagine,
listen
Acho
no
si
mami
me
llamo
brother
Man,
yeah,
mami
called
me,
brother
Me
dijo
que
la
isla
esta
bien
algarete
brother
She
told
me
the
island
is
a
mess,
brother
Acho
me
dijo,
bueno,
que
se
llevaron
al
pajaro
preso,
Man,
she
told
me,
well,
that
they
took
Pajaro
to
jail,
Eso
es
verdad?
Is
that
true?
Si,
se
lo
llevaron
Yeah,
they
took
him
away
Diablo
brother
Damn,
brother
Y
me
dijeron
tambien
que
el
Enano
y
el
San
And
they
also
told
me
that
Enano
and
San
Diablo
que
eran
hermano
papi,
que
estan
en
guerra
Damn,
they
were
brothers,
man,
that
they're
at
war
Guerra
papi,
hermanos
en
guerra
War,
man,
brothers
at
war
Diablo
mano
en
verdad,
en
verdad
que
yo
no
se
como
Damn,
man,
honestly,
I
don't
know
how
Puede
pasar
eso,
esa
gente
que
eran
hermanos
That
can
happen,
those
people
who
were
brothers
Chico
nah
brother,
cuando
tu
veas
el
negro
Dude,
nah
brother,
when
you
see
the
homie
Dile
en
verdad,
en
verdad
que
se
cuide
Tell
him
honestly,
to
really
watch
out
Acho
dile
que
yo
lo
quiero,
vite,
tu
sabes
que
Man,
tell
him
that
I
love
him,
you
know
that
El
negro
es
como
si
fuera
mi
pai,
The
homie
is
like
my
father,
Acho
pero
acuerdate
cuando
lo
veas
Man,
but
remember
when
you
see
him
Decirle,
acho
que
no
se
te
olvide
Tell
him,
man,
don't
forget
En
verdad
en
verdad,
acho
que
tenga
cuidao.
Honestly,
really,
man,
tell
him
to
watch
out.
Ten
cuidao
que
en
la
calle
te
estan
velando
Watch
out,
they're
watching
you
on
the
street
Dos
o
tres
sueñan
con
cogerte
bajando
Two
or
three
dream
of
catching
you
slipping
Tan
pronto
la
noche
se
valla
acercando
As
soon
as
the
night
starts
to
approach
Sigue
velando,
despierto
velando
Keep
watching,
stay
awake
and
alert
En
la
calle
te
conocen
como
rankiao
On
the
street,
they
know
you
as
a
big
shot
Pal
de
locos
te
acompañan
a
tos
laos
A
couple
of
crazy
guys
accompany
you
everywhere
Vienen
amigos
por
lo
bien
que
tu
has
bregao
Friends
come
around
because
of
how
well
you've
done
No
te
dejen
apuñaliao
Don't
let
them
stab
you
in
the
back
Camina
por
la
orilla
Walk
along
the
edge
Y
no
te
duermas
guaraguao
And
don't
fall
asleep,
hawk
Siempre
anda
ready
y
chambiao
Always
be
ready
and
alert
El
aniquelao,
que
ta
en
la
calle
The
nickel-plated
one
that's
on
the
street
(Tu
sabes
cuantos
perros
han
ladrao)
(You
know
how
many
dogs
have
barked)
Yo
soy
un
pao
I'm
a
piece
of
bread
Y
terminen
tos
engabanaos
And
they
all
end
up
wrapped
up
Dale
culiao,
que
a
par
de
panas
mios
Damn
it,
a
couple
of
my
friends
Han
matao
Have
been
killed
(Que
andaban
con
collares)
(They
were
wearing
necklaces)
(Y
rezaban
a
sus
abalaos)
(And
prayed
to
their
bullets)
Aqui
nadie
es
de
Hierro
Nobody's
made
of
iron
here
Cuelga
vivo
bacalao
Hang
on,
codfish
En
la
calle
es
una
miel
The
street
is
a
honey
Recuerdad
que
estamos
prestaos
Remember
that
we're
on
borrowed
time
Ten
cuidao
que
en
la
calle
te
estan
velando
Watch
out,
they're
watching
you
on
the
street
Dos
o
tres
sueñan
con
cogerte
bajando
Two
or
three
dream
of
catching
you
slipping
Tan
pronto
la
noche
se
valla
acercando
As
soon
as
the
night
starts
to
approach
Sigue
velando,
despierto
velando
Keep
watching,
stay
awake
and
alert
En
la
calle
te
conocen
como
rankiao
On
the
street,
they
know
you
as
a
big
shot
Pal
de
locos
te
acompañan
a
tos
laos
A
couple
of
crazy
guys
accompany
you
everywhere
Vienen
amigos
por
lo
bien
que
tu
has
bregao
Friends
come
around
because
of
how
well
you've
done
No
te
dejen
apuñaliao
Don't
let
them
stab
you
in
the
back
Cuidao
que
en
la
calle
papita
fue
gualaguata
Watch
out,
on
the
street,
buddy,
it
was
a
bloodbath
Aqui
matan
por
punto,
Here
they
kill
for
a
point,
Hasta
te
matan
por
la
gata
They'll
even
kill
you
for
your
girl
Y
si
cojes
fiao
y
no
pagas
la
plata
And
if
you
buy
on
credit
and
don't
pay
up
Te
buscas
unos
pocos
o
te
dan
con
la
culata
You'll
get
yourself
some
problems
or
they'll
hit
you
with
the
butt
of
the
gun
Aqui
no
hay
hombre
nah
There
are
no
real
men
here
El
menos
que
tu
piensas
sale
rata
The
least
you
expect
turns
out
to
be
a
rat
Y
si
cachata,
se
queda
con
tu
kiosco
de
tecata
And
if
he
snitches,
he'll
take
your
drug
spot
Siempre
hay
un
listo
que
quiere
cojerte
la
gata
There's
always
a
sly
one
who
wants
to
take
your
girl
Te
da
en
el
nombre
He'll
betray
you
Y
te
quemaron
las
patas
And
you'll
be
left
with
nothing
Ten
cuidao
que
en
la
calle
te
estan
velando
Watch
out,
they're
watching
you
on
the
street
Dos
o
tres
sueñan
con
cogerte
bajando
Two
or
three
dream
of
catching
you
slipping
Tan
pronto
la
noche
se
valla
acercando
As
soon
as
the
night
starts
to
approach
Sigue
velando,
despierto
velando
Keep
watching,
stay
awake
and
alert
En
la
calle
te
conocen
como
rankiao
On
the
street,
they
know
you
as
a
big
shot
Pal
de
locos
te
acompañan
a
tos
laos
A
couple
of
crazy
guys
accompany
you
everywhere
Vienen
amigos
por
lo
bien
que
tu
has
bregao
Friends
come
around
because
of
how
well
you've
done
No
te
dejen
apuñaliao
Don't
let
them
stab
you
in
the
back
Seguro
que
ahora
tos
son
brabos
Sure,
now
everyone's
tough
Son
tan
y
tan
puelcos
They're
so
damn
dirty
Que
matan
por
clavo
That
they
kill
for
a
nail
Y
con
la
pichaera
de
que
nunca
And
with
the
excuse
that
there's
never
Aparecen
chavos
Any
money
Todos
quieren
ser
gefes
Everyone
wants
to
be
a
boss
Nadie
quiere
ser
esclavo
Nobody
wants
to
be
a
slave
Uno
con
un
millon,
ya
tu
sabes
One
with
a
million,
you
know
Papi
tiene
veinte
rabos
Man,
has
twenty
tails
Te
quedas
pelao
y
no
vales
ni
un
centavo
You're
left
with
nothing
and
you're
not
worth
a
penny
Y
las
manos
yo
me
lavo
And
I
wash
my
hands
of
it
Asi
roncaron
muchos,
That's
how
many
of
them
snored,
Vite,
que
no
eran
tan
brabos
You
see,
they
weren't
so
tough
Ten
cuidao
que
en
la
calle
te
estan
velando
Watch
out,
they're
watching
you
on
the
street
Dos
o
tres
sueñan
con
cogerte
bajando
Two
or
three
dream
of
catching
you
slipping
Tan
pronto
la
noche
se
valla
acercando
As
soon
as
the
night
starts
to
approach
Sigue
velando,
despierto
velando
Keep
watching,
stay
awake
and
alert
En
la
calle
te
conocen
como
rankiao
On
the
street,
they
know
you
as
a
big
shot
Pal
de
locos
te
acompañan
a
tos
laos
A
couple
of
crazy
guys
accompany
you
everywhere
Vienen
amigos
por
lo
bien
que
tu
has
bregao
Friends
come
around
because
of
how
well
you've
done
No
te
dejen
apuñaliao
Don't
let
them
stab
you
in
the
back
Tu
sabes
cuantos
puercos
You
know
how
many
pigs
Papi
la
vida
yo
le
e
dao
Man,
I've
given
life
to
Y
son
tan
cucarachas
And
they're
such
cockroaches
Que
despues
se
me
han
virao
That
they've
turned
on
me
later
Negro
no
te
duermas
Homie,
don't
fall
asleep
Siempre
mirando
pa
tos
laos
Always
looking
around
Que
estos
cabrones
These
bastards
Andan
bien
enmascaraos
Are
well
disguised
(Y
de
cualquier
maya,)
(And
from
any
hole,)
(Sale
un
raton
Oye)
(A
rat
comes
out,
listen)
(De
cualquier
maya,)
(From
any
hole,)
(Sale
un
raton
Oye)
(A
rat
comes
out,
listen)
(De
cualquier
maya,)
(From
any
hole,)
(Sale
un
raton
Oye)
(A
rat
comes
out,
listen)
Cuidensen
panas
mios
Take
care,
my
friends
Cuidensen
hermanos
mios
Take
care,
my
brothers
Bueno,
que
se
cuiden
Well,
let
them
watch
out
Hasta
mis
enemigos
Even
my
enemies
Papi,
de
cualquier
maya
Man,
from
any
hole
Sale
un
raton
A
rat
comes
out
Yo
e
visto
amigos
que
han
I've
seen
friends
who
have
Salido
del
mismo
caserio
Come
from
the
same
neighborhood
Que
han
comido
del
mismo
plato
Who
have
eaten
from
the
same
plate
Y
hoy
en
dia,
estan
enterraos
And
today,
they're
buried
En
el
mismo
cementerio,
jajaja
In
the
same
cemetery,
hahaha
Esta
es
la
historia
de
nunca
acabar
This
is
the
never-ending
story
En
la
calle
se
trabaja
para
dos
gefes
On
the
street,
you
work
for
two
bosses
La
calle
o
el
cementerio
The
street
or
the
cemetery
Oye
pana
mio
Hey,
my
friend
Juega
vivo
y
dile
al
que
ta
al
lao
tuyo
Play
it
smart
and
tell
the
one
next
to
you
Que
juegue
mas
vivo
todavia
To
play
it
even
smarter
Pero
cuidao
que
ese
mismo
puede
ser
But
watch
out,
that
same
one
could
be
El
que
te
de
la
puñalia,
Oite!
The
one
who
stabs
you
in
the
back,
listen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Delgado, Gabriel Cruz Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.