Paroles et traduction Hector El Father - Noche de Terror
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche de Terror
Ночь ужаса
Tu
vas
a
ver
a
que
esta
noche
es
de
terror
(eh
oh
eh
oh)
Ты
увидишь,
что
эта
ночь
— ночь
ужаса
(э-о,
э-о)
Tu
vas
a
ver
a
que
esta
noche
es
de
terror
(eh
oh
eh
oh)
Ты
увидишь,
что
эта
ночь
— ночь
ужаса
(э-о,
э-о)
Tu
vas
a
ver
a
que
esta
noche
es
de
terror
(eh
oh
eh
oh)
Ты
увидишь,
что
эта
ночь
— ночь
ужаса
(э-о,
э-о)
Esta
noche
es
de
terror
(aquí
no
hay
miedo,
voy
pa'
lante
perro)
Эта
ночь
— ночь
ужаса
(здесь
нет
страха,
я
иду
вперед,
детка)
Mami
estas
roncando
eso
es
un
error
(papi
Малышка,
ты
храпишь,
это
ошибка
(папик,
Yo
no
ronco
y
te
voy
a
pasar
el
Maccart-perro)
я
не
храплю,
и
я
проедусь
по
тебе,
как
Maccart)
Error,
esta
noche
te
voy
a
meter
terror
Ошибка,
этой
ночью
я
вселю
в
тебя
ужас
Terror
(aquí
no
hay
miedo,
voy
pa'
lante
perro)
Ужас
(здесь
нет
страха,
я
иду
вперед,
детка)
Mami
estas
roncando
eso
es
un
error
(papi
Малышка,
ты
храпишь,
это
ошибка
(папик,
Yo
no
ronco
y
te
voy
a
pasar
el
Maccart-perro
я
не
храплю,
и
я
проедусь
по
тебе,
как
Maccart)
Error,
esta
noche
te
voy
a
meter
terror
Ошибка,
этой
ночью
я
вселю
в
тебя
ужас
Tu
no
tienes
miedo
(yo
no
tengo
miedo)
Ты
не
боишься
(я
не
боюсь)
Duro,
duro!
Жестко,
жестко!
Tu
no
tienes
miedo
(yo
no
tengo
miedo)
Ты
не
боишься
(я
не
боюсь)
Tu
no
tienes
miedo
(yo
no
tengo
miedo)
Ты
не
боишься
(я
не
боюсь)
Duro,
duro!
Жестко,
жестко!
Tu
no
tienes
miedo
(yo
no
tengo
miedo)
Ты
не
боишься
(я
не
боюсь)
Gata
cachucha,
llego
el
perro
el
de
la
caucha
Киска
в
кепке,
пришел
пес
с
добычей
Hoy
nos
vamo'
pero
sin
capucha
Сегодня
мы
уходим,
но
без
капюшона
Bailalo
perucha,
Танцуй,
красотка,
Quieto
que
tumbamos
la
casucha
Тихо,
мы
сносим
эту
халупу
Y
si
hay
mucha
perra,
hay
mucha
chucha
И
если
много
сучек,
много
шума
Pa'
no
cojas
lucha
que
si
la
.40
se
te
embucha
Чтобы
не
бороться,
если
.40
застрянет
Vo'a
desmantelarte
la
catrucha
Я
разберу
твою
тачку
Dale
prieta
aflucha
Давай,
малышка,
расслабься
Vamo'
hacernos
canto
en
la
ducha
Споемся
в
душе
Mami
aquí
no
hay
miedo,
solo
escucha
Малышка,
здесь
нет
страха,
просто
слушай
Tu
vas
a
ver
a
que
esta
noche
es
de
terror
(eh
oh
eh
oh)
Ты
увидишь,
что
эта
ночь
— ночь
ужаса
(э-о,
э-о)
Tu
vas
a
ver
a
que
esta
noche
es
de
terror
(eh
oh
eh
oh)
Ты
увидишь,
что
эта
ночь
— ночь
ужаса
(э-о,
э-о)
Tu
vas
a
ver
a
que
esta
noche
es
de
terror
(eh
oh
eh
oh)
Ты
увидишь,
что
эта
ночь
— ночь
ужаса
(э-о,
э-о)
Esta
noche
es
de
terror
(aquí
no
hay
miedo,
voy
pa'
lante
perro)
Эта
ночь
— ночь
ужаса
(здесь
нет
страха,
я
иду
вперед,
детка)
Mami
estas
roncando
eso
es
un
error
(papi
Малышка,
ты
храпишь,
это
ошибка
(папик,
Yo
no
ronco
y
te
voy
a
pasar
el
Maccart-perro)
я
не
храплю,
и
я
проедусь
по
тебе,
как
Maccart)
Error,
esta
noche
te
voy
a
meter
terror
Ошибка,
этой
ночью
я
вселю
в
тебя
ужас
Terror
(aquí
no
hay
miedo,
voy
pa'
lante
perro)
Ужас
(здесь
нет
страха,
я
иду
вперед,
детка)
Mami
estas
roncando
eso
es
un
error
(papi
Малышка,
ты
храпишь,
это
ошибка
(папик,
Yo
no
ronco
y
te
voy
a
pasar
el
Maccart-perro
я
не
храплю,
и
я
проедусь
по
тебе,
как
Maccart)
Error,
esta
noche
te
voy
a
meter
terror
Ошибка,
этой
ночью
я
вселю
в
тебя
ужас
Tu
no
tienes
miedo
(yo
no
tengo
miedo)
Ты
не
боишься
(я
не
боюсь)
Duro,
duro!
Жестко,
жестко!
Tu
no
tienes
miedo
(yo
no
tengo
miedo)
Ты
не
боишься
(я
не
боюсь)
Tu
no
tienes
miedo
(yo
no
tengo
miedo)
Ты
не
боишься
(я
не
боюсь)
Duro,
duro!
Жестко,
жестко!
Tu
no
tienes
miedo
(yo
no
tengo
miedo)
Ты
не
боишься
(я
не
боюсь)
Que
este
perro
te
acorruca
Этот
пёс
тебя
прижмет
Vamo'
a
darle
fuego
a
los
ruca
Мы
подожжем
этих
старух
Pai
ya
yo
estoy
grande
pa'
pancuca
Я
уже
слишком
взрослый
для
детских
игр
Díselo
a
Machuca
que
yo
sigo
siendo
el
de
las
lucas
Скажи
Мачуке,
что
я
всё
ещё
тот,
у
кого
есть
деньги
Quieto
son
dos
peines
pa'
la
nuca
Тихо,
две
обоймы
в
затылок
Tu
vas
a
ver
a
que
esta
noche
es
de
terror
(eh
oh
eh
oh)
Ты
увидишь,
что
эта
ночь
— ночь
ужаса
(э-о,
э-о)
Tu
vas
a
ver
a
que
esta
noche
es
de
terror
(eh
oh
eh
oh)
Ты
увидишь,
что
эта
ночь
— ночь
ужаса
(э-о,
э-о)
Tu
vas
a
ver
a
que
esta
noche
es
de
terror
(eh
oh
eh
oh)
Ты
увидишь,
что
эта
ночь
— ночь
ужаса
(э-о,
э-о)
Los
Bambinos
en
Los
Anormales
Los
Bambinos
в
Los
Anormales
Y
en
febrero
esperen
el
disco
de
los
rompe
discotecas
А
в
феврале
ждите
альбом
от
тех,
кто
взрывает
танцполы
Los
que
acompañamos
solo
siguen
siendo
los
anormales
Те,
кто
с
нами,
остаются
только
ненормальными
Nelly,
El
Arma
Secreta
Nelly,
Секретное
оружие
El
que
les
esta
pasando
el
rolo
y
solo
Тот,
кто
передает
вам
эстафету,
и
только
он
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Luis Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.