Hector El Father - Payaso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hector El Father - Payaso




Payaso
Клоун
Ayer me di cuenta que era un payaso
Вчера я понял, что был клоуном,
Que con la excusa de que tenía que llevarle un plato de comer a mis hijos
Что под предлогом того, что должен был принести тарелку еды своим детям,
Infecta al mundo, incitándolos a tener sexo y recurrir a la violencia
Я заражал мир, подстрекая к сексу и насилию,
Olvidando que la palabra dice: que Dios no puede ser burlado
Забывая, что слово Божье говорит: "Бог поругаем не бывает",
Y lo que el hombre siembre, eso cosechará
И что посеет человек, то и пожнет.
Pasando por alto que el veneno que le impartía al mundo
Не обращая внимания на то, что яд, который я распространял по миру,
En algún momento alcanzaría a mis hijos y a mis seres queridos
В какой-то момент достигнет моих детей и близких.
Hoy le doy gracias a Dios porque me quitó la mascara
Сегодня я благодарю Бога за то, что он снял с меня маску.
Ya no soy un payaso, ya no soy un payaso
Я больше не клоун, я больше не клоун.
El de la torta, ¿te acueras?, el del combito
Тот, что с тортом, помнишь?, тот, что с подарками,
El que te decía: "vente, mata a ese puerquito"
Тот, кто говорил тебе: "Давай, убей этого поросенка",
Saca la 40, vuelvete loquito
Доставай сороковой калибр, сходи с ума.
Pero como sufrí cuando me mataron a Vito
Но как же я страдал, когда убили Вито.
Vamo a matarlo te decía, yo no me quito
"Давай убьем его", - говорил я тебе, тебя не отговариваю",
Saca la 40, vuelvete loquito
Доставай сороковой калибр, сходи с ума.
Pero en las noches
Но по ночам
A mi Cristo le pedía
Я молил своего Христа:
Señor, por favor, cuida a mi hermanito
"Господи, пожалуйста, позаботься о моем братишке".
Eres el artista del momento, eres la moda, todos quieren dar tus pasos
Ты артист момента, ты в моде, все хотят идти по твоим стопам,
Pero te sientes solo
Но ты чувствуешь себя одиноким.
Eres un payaso
Ты клоун.
Detrás de una chica, de un BM, de una casa, esconden sus fracasos
За девушкой, за BMW, за домом, они прячут свои неудачи,
Y sigues vacío
И ты все еще пуст.
Eres un payaso
Ты клоун.
Te creés el terror, controlando todo con balaso'
Ты считаешь себя грозой, контролируя все с помощью пуль,
Pero ten cuida'o que los amigos están escasos
Но будь осторожен, друзей мало.
Te dicen que te aman y te dan un abraso
Они говорят, что любят тебя и обнимают,
Y cuando das la espalda te llenan de plomazos
А когда ты поворачиваешься спиной, они наполняют тебя свинцом.
Y tus hijos, se quedan solos y no le hacen ni caso
И твои дети остаются одни, и на них никто не обращает внимания.
Tu esposa a tu pana, se le entrega en los brasos
Твоя жена отдается твоему другу в объятиях,
Y a tus hijos el nuevo papi los llena e' cantasos
А твоих детей новый папочка наполняет тумаками,
Y a ti ya te enterraron, fuiste un payaso
А тебя уже похоронили, ты был клоуном.
Eres el artista del momento, eres la moda, todos quieren dar tus pasos
Ты артист момента, ты в моде, все хотят идти по твоим стопам,
Pero te sientes solo
Но ты чувствуешь себя одиноким.
Eres un payaso
Ты клоун.
Detrás de una chica, de un BM, de una casa, esconden sus fracasos
За девушкой, за BMW, за домом, они прячут свои неудачи,
Y sigues vacío
И ты все еще пуст.
Eres un payaso
Ты клоун.
Yo era el payaso que decía que la vida era una cura
Я был клоуном, который говорил, что жизнь - это кайф,
Que cogieras las chamacas y que le hicieras travesuras
Что нужно брать девчонок и устраивать им шалости,
Pero en las noches le pedía al Dios de la altura
Но по ночам я молил Бога свыше:
Señor, cuida a mi hija, que se mantenga pura
"Господи, храни мою дочь, пусть она останется чистой".
Y te decía: dale pa' lo oscuro pa' que la calientes
И я говорил тебе: "Отведи ее в темноту, чтобы согреть",
Dale calor, pa' que veas como se siente
Дай ей тепла, чтобы она поняла, каково это,
Pero en las noches, a mi Cristo le pedía:
Но по ночам я молил своего Христа:
Señor, cuida a mi hija, que no me la infecten
"Господи, храни мою дочь, чтобы ее не заразили".
Eres el artista del momento, eres la moda, todos quieren dar tus pasos
Ты артист момента, ты в моде, все хотят идти по твоим стопам,
Pero te sientes solo
Но ты чувствуешь себя одиноким.
Eres un payaso
Ты клоун.
Detrás de una chica, de un BM, de una casa, esconden sus fracasos
За девушкой, за BMW, за домом, они прячут свои неудачи,
Y sigues vacío
И ты все еще пуст.
Eres un payaso
Ты клоун.
Son 15 años en e'to, ¿tú creés que yo bromeó?
Я в этом деле 15 лет, ты думаешь, я шучу?
O que es una emoción, o que esto es un tripeo
Или что это просто эмоции, или что это просто кайф?
Yo tengo mil historias, que puedo contarte
У меня есть тысяча историй, которые я могу тебе рассказать,
Como la de Berto el de Galateo
Например, о Берто из Галатео,
Que pa' los 90' tenía un combo de 70
Который в 90-х имел банду из 70 человек,
Tenia 40 pana, y una fama violenta
У него было 40 друзей и жестокая слава.
Ni el combo ni el dinero, el dolor evita
Ни банда, ни деньги не спасают от боли.
Hoy está preso y nadie lo visita
Сегодня он в тюрьме, и никто его не навещает.
Primos que se matan, como Benji y Lelo
Двоюродные братья, которые убивают друг друга, как Бенджи и Лело,
Hermanos de crianza, como Black y Raelo
Братья по воспитанию, как Блэк и Раэло.
no eres intocable, hoy puedes ser
Ты не неприкасаемый, сегодня это можешь быть ты.
Me acuerdo de mi hermano, Tito Bolondru
Я вспоминаю своего брата, Тито Болондру.
La calle te da alas, te creés que vuelas
Улица дает тебе крылья, ты думаешь, что летишь,
El Diablo y la muerte, dándote gabela
Дьявол и смерть дают тебе поблажки.
das la vida y todo por la calle
Ты отдаешь жизнь и все ради улицы,
Y terminas muerto como Israel 'e Manuela
И заканчиваешь мертвым, как Израиль из Мануэлы.
Que nunca te cojan, eso eso es un mito
То, что тебя никогда не поймают, - это миф.
El Diablo te usa, para hacer el delito
Дьявол использует тебя, чтобы совершать преступления.
Después que te matan, nadie te recuerda
После того, как тебя убьют, никто тебя не вспомнит.
Todavía lloro a mi hermano Vito
Я до сих пор оплакиваю своего брата Вито,
Como pichile, Juan de Dios, Goldo, Pitel y Aleta
Как и Пичиле, Хуана де Диоса, Голдо, Питела и Алету.
La calle te vence, papi, aquí no hay metas
Улица побеждает тебя, пацан, здесь нет целей.
No es pa' meterte miedo, es pa' que abras los ojos
Это не для того, чтобы напугать тебя, а для того, чтобы ты открыл глаза,
Y sepa que en la vida, la muerte no respeta
И знал, что в жизни смерть никого не щадит.





Writer(s): Delgado Hector Luis, Santana-lugo Juan Jesus, Ortiz Juan A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.