Hector El Father - Se Nos Cae la Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector El Father - Se Nos Cae la Casa




Se Nos Cae la Casa
The House Is Falling Down on Us
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Si el ser humano pierde el corazon
If humanity loses its heart
Se nos cae la casa bro
The house is falling down on us, bro
La vida la quita aquel q la dio
Life is taken by the one who gave it
Se nos cae la casa tu casa mi casa esto muerto quedo
The house is falling down on us, your house, my house, this is left for dead
Hoy le haces tu mañana pago yo
Today you do it, tomorrow I pay
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Se nos cae la casa, se nos divide el caserio
The house is falling down on us, the neighborhood is divided
Las selda vota sangre y los te canto rompen frio
The cells bleed and the roofs break in the cold
Ahogaera, mataera y seteria 20 lios
Drowning, killing, and snitching, 20 messes
Se nos cae la casa se nos da vuelta el rio
The house is falling down on us, the river is turning
Mataron a fulano por q mengano lo metio en un lio
They killed so-and-so because so-and-so got him into trouble
Mengano salio chota y se llevo el castillo
So-and-so became a snitch and took the castle
La calle es trampe el diablo
The street is a trap, the devil
En nadie yo confio
I trust no one
Mataron a Koquito y nadie sabe un pio
They killed Koquito and nobody knows a thing
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Si el ser humano pierde el corazon
If humanity loses its heart
Se nos cae la casa bro
The house is falling down on us, bro
La vida la quita aquel q la dio
Life is taken by the one who gave it
Se nos cae la casa tu casa mi casa esto muerto quedo
The house is falling down on us, your house, my house, this is left for dead
Hoy le haces tu mañana pago yo
Today you do it, tomorrow I pay
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Se nos cae la casa bro
The house is falling down on us, bro
Esto es una pesadila
This is a nightmare
En mi Pr el do los casquillo y las camia
In my PR where the shells and the chameleons are
Mi hermano de crianza se juto con mantequilla
My childhood friend got together with Mantequilla
Esto va pa' traaa la calle es taquetilla
This is going to traaa, the street is a trap
Llego superman el de la babilla
Superman, the one with the big mouth, arrived
Ha matao' 40 pero a fuerza de pastilla
He's killed 40, but by force of pills
Le dieron 30 años y le flaquiaron la rodilla
They gave him 30 years and his knees buckled
Ahora superman paso a ser el payaso trompetilla
Now Superman has become the clown Trompetilla
Superman apesta! y los amigos cojieron la orilla
Superman stinks! And his friends took the edge
De tras de los barrotes no te sirve la babilla
Behind bars, your big mouth is useless
Ten cuidao q te tienen pai' en la mirilla
Be careful, they have you in their sights
Y en Gonzales lagos se acabaron las capillas
And in Gonzales Lagos, the chapels are over
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Si el ser humano pierde el corazon
If humanity loses its heart
Se nos cae la casa bro
The house is falling down on us, bro
La vida la quita aquel q la dio
Life is taken by the one who gave it
Se nos cae la casa tu casa mi casa esto muerto quedo
The house is falling down on us, your house, my house, this is left for dead
Hoy le haces tu mañana pago yo
Today you do it, tomorrow I pay
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Ahora tienes tolta
Now you have money
Carros caros prenda y cien gatitas
Expensive cars, jewelry, and a hundred kittens
Un combo de 70 tu sabe la bolita
A combo of 70, you know the game
Tienes pal' de panas aunque la vaca esta goldita
You have a lot of friends, even though the cow is skinny
Pero cuidao' con judas esta buscando la guirita
But be careful with Judas, he's looking for the dough
Por que tiene miedo pue se comenta que tu no te quita
Because he's afraid, because they say you don't give up
Comprate la oferta recuerda la sorpresita
Buy the offer, remember the little surprise
Cuando estes en neutro verde y la vaquita este flaquita
When you're in neutral, green, and the cow is skinny
¿De las cien gatitas cual de esas te visita?
Of the hundred kittens, which one of them visits you?
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Si el ser humano pierde el corazon
If humanity loses its heart
Se nos cae la casa bro
The house is falling down on us, bro
La vida la quita aquel q la dio
Life is taken by the one who gave it
Se nos cae la casa tu casa mi casa esto muerto quedo
The house is falling down on us, your house, my house, this is left for dead
Hoy le haces tu mañana pago yo
Today you do it, tomorrow I pay
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Mi gente alerta q pasa mi pueblo despierta
My people alert, what's happening? My people wake up
Se nos cae la casa y la palabra es cierta
The house is falling down on us and the word is true
Vienen tiempos malos se vive un infierno
Bad times are coming, we live in hell
Pongan la en cristo y no en el gobierno
Put your faith in Christ and not in the government
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Si el ser humano pierde el corazon
If humanity loses its heart
Se nos cae la casa bro
The house is falling down on us, bro
La vida la quita aquel q la dio
Life is taken by the one who gave it
Se nos cae la casa tu casa mi casa esto muerto quedo
The house is falling down on us, your house, my house, this is left for dead
Hoy le haces tu mañana pago yo
Today you do it, tomorrow I pay
Se nos cae la casa
The house is falling down on us
Se nos cae la casa
The house is falling down on us





Writer(s): Hector Delgado, Gabriel Cruz, Armando Jose Rosario Cruz, Victor Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.