Hector El Father - Tiraera 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector El Father - Tiraera 1




Tiraera 1
Tiraera 1
JA Lele el arma secreta oite?
Yo! Lele the secret weapon, you hear?
De tu misma urbanizacion Ja
From your own neighborhood, yeah
5 años escribiendote, 5 años siendote fiel
5 years writing for you, 5 years being faithful to you
5 años sabiendo que eras un puerco
5 years knowing you were a pig
Y 5 años pichando pal' loco
And 5 years busting my ass for the crazy one
5 años siguiendote y 5 años de los cuales me arrepiento
5 years following you and 5 years that I regret
5 años que no se tragan o me pagas o me pagas
5 years that I can't swallow, you either pay me or you pay me
Te tengo velao, estas sentenciao vas pa la caja
I'm watching you, you're sentenced, you're going to the box
Lo sabes y estas cagao!
You know it and you're shitting yourself!
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mera Mucho brabra y tu no haces nah nah
Damn, a lot of talk and you don't do anything, nah nah
Abranme paso que voy a derrumbar GoldStar
Make way for me, I'm going to tear down GoldStar
El hijo e puta tu sabes el anormal
The son of a bitch, you know, the freak
El dueño de tu letra y tu nopal
The owner of your lyrics and your nopal
Que de roncarme sal celebre mime
That to mock me you celebrated yourself, mime
No me ronque ni me subestime
Don't mock me or underestimate me
Tu sabes lo que doy asi que dime
You know what I give, so tell me
Estas cagao, se rumora por el vecindario
You're scared, it's rumored around the neighborhood
Que cambiaste tu combo por un rosario
That you traded your crew for a rosary
Y es que estas pelao tas pelao
And it's because you're broke, you're broke
Tanto que roncas y tas pelao tas pelao
So much you brag and you're broke, you're broke
Prestao pa ti lo que hay chikiblaumblaum
Borrowed for you what's there, chikiblaumblaum
Marcando paso y es mejor ke no te salga de la iglesia
Marking my steps, and you better not leave the church
Si la calle te pilla el AK ta entresa
If the street catches you, the AK is ready
Asi que vuela y mudate a otro pais por que a puercos como tu
So fly away and move to another country because pigs like you
Lo sacamos de raiz pa ke sepa estoy pa ti y esto es medio bosi
We take them out by the roots so you know I'm here for you and this is half-assed
Yo tengo una de diez minuto pa cagar tu calzoncillo
I have a ten-minute one to shit your underwear
Asi que vete llorando tu bocillo
So go crying your little pocket
(Que tu eres mas femenino que alex trujillo)
(That you're more feminine than Alex Trujillo)
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mera Mucho brabra y tu no haces nah nah Asi que merre yo soy el hijo de puta de PR
Damn, a lot of talk and you don't do anything, nah nah So listen up, I'm the son of a bitch from PR
Al que tu mandabas y cargaba el R
The one you used to order around and carry the R
Father voy a hacer que tu nombre se entierre
Father, I'm going to make your name buried
No hable tanto de torta de rifle de corta y de R
Don't talk so much about cake, rifle, shorty and R
Pa' ya no te aguanto loco por sacarle el full y hacerte canto
I can't stand you anymore, crazy to take out the full and sing to you
Es que cabron te odio tanto por el daño que me hiciste
It's just that, asshole, I hate you so much for the damage you did to me
De pendejo me cojiste tu te cres que esto es chiste
You took me for a fool, you think this is a joke
En la calle te moriste
You died in the street
Sacoedruco tu eres mas wirero que buruco
Snitch, you're more of a snitch than Buruco
Yo tengo un pistolon un combete y un macuco
I have a big pistol, a combete and a macuco
Loco en esto tu no eres el cuco
Crazy, in this you're not the bogeyman
Te traje los shorts los pampers y el nenuco
I brought you the shorts, the pampers and the nenuco
Ya nadie te kiere setiador corre mujeres
Nobody loves you anymore, womanizer, chase women
Y me disen ke hasta chota eres
And they tell me you're even a snitch
Pa' yo soy el Lele el ke te escribia
Because I'm the Lele, the one who wrote for you
El ke te rankio con la letra mia
The one who ranked you with my lyrics
Permiso me debe un millon de regalias
You owe me a million in royalties
Paga lo ke debes bobolon tu no tienes hombria
Pay what you owe, you big dummy, you have no manhood
Comprando conciencia asi cualkiera manda
Buying conscience, anyone can command that way
Mas insectos son los que tenias en tu banda
More insects are what you had in your gang
Tu no eres superman tu eres kung-fu panda anda
You're not Superman, you're Kung-Fu Panda, go on
Y en septiembre te dan la parranda
And in September they'll give you the party
5 años que no se tragan o me pagas o me pagas
5 years that I can't swallow, you either pay me or you pay me
Te tengo velao, estas sentenciao vas pa la caja
I'm watching you, you're sentenced, you're going to the box
Lo sabes y estas cagao!
You know it and you're shitting yourself!
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mera Mucho brabra y tu no haces nah nah
Damn, a lot of talk and you don't do anything, nah nah
Usted no escribe ni improvisa usted no sirve
You don't write or improvise, you're useless
Usted no canta usted es embuste como santa newton entona
You don't sing, you're a fraud, like Santa Newton singing
En tu garganta
In your throat
Es facil decirlo cuando otro tiene ke escribirlo asi es la linda
It's easy to say it when someone else has to write it, that's how it is, linda
Cuando de mi bicho te reimbra brinca cuica
When you laugh at my dick, jump, cuica
Hasta tu flow te regale si no tuvieras de cajero un pueblo
I even gave you your flow, if you didn't have a town as a cashier
O me salve kedate kieto caray,
Or I saved you, stay still, damn,
Yo soy el peso completo
I'm the heavyweight
Y si me fantasmea a yo te meto
And if you mess with me, I'll put you in
Lechon de agua puerca
Piggy water, bitch
Ven cabron brinca mi serca
Come on, asshole, jump my fence
Tu ronca de cafito lo que eres
You brag about being a cafito, what you are
Un lambe puerca dictooo,
A pussy licker, I say,
No pongas cara de bobito que ni la caja
Don't put on a stupid face that you didn't even pay
Le pagastes a pito
The cashier to Pito
Puerko' vende sueños te mato por prender un leño
Pig, you sell dreams, I'll kill you for lighting a joint
Y si quieres escribir te enseño
And if you want to write, I'll teach you
Yo si que manty boy
I'm a real man, boy
Usted es un G.I Joe de yitis toy
You're a G.I Joe of yitis toy
No crece ni con pastillas ma'boy
You don't grow even with pills, ma'boy
Yo soy tu pesadilla osea tu dolor de muela
I'm your nightmare, I mean your toothache
Pasa por manuela y te sacamos la nutela
Go through Manuela and we'll take out the Nutella
Prende vela, que la gente se puso esterico
Light a candle, the people got hysterical
Father mejor metete a estudiar de paramedico por que si no
Father, better go study to be a paramedic because if not
Vas pal' periodico con 70 tiros agotao' el centro medico.
You're going to the newspaper with 70 shots, the medical center exhausted.
5 años que no se tragan o me pagas o me pagas
5 years that I can't swallow, you either pay me or you pay me
Te tengo velao, estas sentenciao vas pa la caja
I'm watching you, you're sentenced, you're going to the box
Lo sabes y estas cagao!
You know it and you're shitting yourself!
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mera Mucho brabra y tu no haces nah nah
Damn, a lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mere' guambobo' tu eres la presa y yo soy el lobo
Damn, you idiot, you're the prey and I'm the wolf
Comelon voy a hacer quitarte ese papelon
Big eater, I'm going to make you take off that disguise
Tu no eres fino tu lo que eres un cochino
You're not fine, you're just a pig
Y estas en un viaje de alpachino
And you're on an Al Pacino trip
Pai' tu quieres guerra voy hacer que te mudes pa' inglaterra
Dude, you want war, I'm going to make you move to England
Tengo las 40 con la chipota en la PERRRA
I have the 40 with the little girl in the BITCH
Cierra, la boca que va abrir y tirarme
Close your mouth, you're going to open it and shoot me
El bicho tu tienes que mamarme,
You have to suck my dick,
El cerebro la maquina de escribir
The brain, the writing machine
Donde los paso por mil
Where I pass them by the thousands
Y presta' y pue' de morir
And ready and able to die
El Che-Guevara, el que rotula la cara
The Che-Guevara, the one who labels the face
Del PM te voy a poner la AKA en vitarra
Of the PM, I'm going to put the AKA in vitarra
Para conmigo tu no puedes a lapiz
You can't handle me with a pencil
En esto te mato el chipi chapi, papi
In this I kill you, chipi chapi, papi
Ahora si exploto la jodienda
Now I'm going to explode the mess
Se que estas pelao' empeñando tu prenda, entienda
I know you're broke, pawning your stuff, understand
Que si promociona en to's lados
That if you promote everywhere
Usted lo que es un tremendo cagao'
You're just a big scaredy-cat
Yo prefiero morirme antes de humillarme y rendirme, irme
I'd rather die than humiliate myself and give up, leave
No quiero que nadie' me firme
I don't want anyone to sign me
Estoy pa' lo mio van a tener que oirme
I'm doing my thing, you're going to have to listen to me
Y de ti yo pienso reirme, camino firme
And I plan to laugh at you, I walk firmly
Con un FULL pa' los que quieran undirme, fundirme
With a FULL for those who want to sink me, ruin me
Solo yo no tengo que unirme, esto es pa' que con firme
I don't have to join anyone, this is so that you know for sure
Pa' que nadie' contigo firme si yo ya estaba loco de irme.
So that no one signs with you if I was already crazy to leave.
5 años que no se tragan o me pagas o me pagas
5 years that I can't swallow, you either pay me or you pay me
Te tengo velao, estas sentenciao vas pa la caja
I'm watching you, you're sentenced, you're going to the box
Lo sabes y estas cagao!
You know it and you're shitting yourself!
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mucho brabra y tu no haces nah nah
A lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mera Mucho brabra y tu no haces nah nah
Damn, a lot of talk and you don't do anything, nah nah
Mamon de zipper ati no te quieren ni las striper
Zipper sucker, not even strippers like you
Vete ya, usted esta mangasio que los tripel
Get out of here, you're more broke than the triples
No te tiro por la fama mucho menos por dinero
I'm not throwing at you for fame, much less for money
Esque cabron, me deves un pal' de ceros
It's just that, asshole, you owe me a bunch of zeros
Trebol clan, yomo, kartiel y meca
Trebol Clan, Yomo, Kartiel and Mecca
Notty y pola' y este servidor
Notty and Polaco and this server
Te fuimos fiel y tu tremendo estafador
We were faithful to you and you're a tremendous scammer
Tengo corazon y razones para tirarte a la mitad
I have heart and reasons to throw you in half
De mi urbanizacion utilizastes yo si tengo los cojones
Of my neighborhood you used, I have the balls
Para desenmascaraste acabarte sentarte en el valsito y amarrarte
To unmask you, finish you, sit you on the little waltz and tie you up
Escucha esto pa' que no salgas de tu casa
Listen to this so you don't leave your house
Aver quien te bendiga hombe' es un guasa guasa
Let's see who blesses you, man, it's a guasa guasa
No me canso otro puerco que me pique el brazo
I don't get tired, another pig that bites my arm
Deverias morirte de un pal' de balazos
You should die from a couple of bullets
Callao' que me hacen un caso
Quiet, they're making a case for me
Muchos torro' usted lo que tremendo lambe' forro
A lot of bulls, you're just a big ass licker
Desde philli a isaia a balqui y cachorro
From Philli to Isaia to Balqui and Cachorro
Soy un zorro y lo de cristiano es sabé
I'm a fox and Cristiano's thing is knowing
Usted lo que es un puerco sabé sabé
You're just a pig, you know, you know
El de mente de la letra el que escupe como metra
The one with the mind of the lyrics, the one who spits like a machine gun
El de la mente siniestra, si no echa el ojo te secuestra
The one with the sinister mind, if you don't watch out, he'll kidnap you
Y lo sabandijo yo soy tu pai' y tu eres mi hijo
And I'm the sabandijo, I'm your father and you're my son
En esta pendeja' arregla' yo rijo tengo una 40
In this bitch we settle, I say I have a 40
Y en el baul un pal de lagartijo
And in the trunk a couple of lizards
No fue simon, fui yo el que dijo daña nombre'
It wasn't Simon, it was me who said damage names
Usted no tiene ni agalla'
You don't even have gills
Cojese una corta y matemono en la raya
Grab a shorty and let's kill each other on the line
Tu sabes, lo aborrecido que estoy
You know how disgusted I am
Te barre la buchote de donde yo soy
I'll sweep you out of the big mouth where I'm from
Boca de alcantarilla Hector hoy se va pa' la capilla
Sewer mouth, Hector is going to the chapel today
De que vale tanto nada dar pavor y dar la orilla
What's the point of so much nothing, giving terror and giving the edge
(Pa' que este mamabicho de la maravilla)
(So that this motherfucker from the wonder)
Muchos raperos de estos
Many rappers like these
Que cantan calletes
Who sing about the streets
Nunca en su perra vida an tenido fullete
Have never in their fucking lives had a gun
Por que tienen billetes
Because they have bills
Y se fuman un paqueta con 80 alcahuetes
And they smoke a pack with 80 pimps
Mere' socio respete
Damn, partner, respect
No sabes nada de mi vida
You don't know anything about my life
Lo que andar con 2 rifles en la avenida
What it's like to walk with 2 rifles on the avenue
Para darse una lucky y dejar patas arriba
To give yourself a lucky and leave your legs up
No gastes saliva de intento pa' que te escriba.
Don't waste your saliva trying to get me to write for you.
JAJA, este lele desde tu misma urbanizacion
HAHA, this is Lele from your own neighborhood
Desenmascarando los lechones paga
Unmasking the paid pigs
Pa que te acredite
So you can credit me
Tu sabes papi ya son mas de cero cero cero cero y un pal' de cero
You know, daddy, it's already more than zero zero zero zero and a bunch of zeros
Y ahora son dies mil pesos por tema
And now it's ten thousand pesos per song
Y siquiere yo mismo me tiro tambien esto son chavos
And if you want, I'll throw myself in too, this is money
No un vacilon, te comunicas con mi manejador
Not a joke, you contact my manager
Y me dejas saber, (jajaja)
And let me know, (hahaha)
Tu sabes que esto es como tu lo quieras cojer
You know this is how you want to take it
Pagame y se resuelve
Pay me and it's resolved
Que la segunda es una bomba nuclear
The second one is a nuclear bomb
Asi que ajustate los pantalones
So tighten your pants
Que lastima que te dañastes
It's a pity you got damaged
Si en verdad estas con cristo? PAGAMÉ
If you're really with Christ? PAY ME
Tu no comes solo por eso es que la compañia se te fue
You don't eat alone, that's why the company left you
Yo soy el demente, el cerebro de goldstar
I'm the madman, the brain of GoldStar
Osea la que derrumbe y enterra
I mean the one who tears down and buries
Fue el ultimo que se quedo, en tu porqueria de compañia
I was the last one who stayed in your shitty company
Mera' pagale a ebreo que estuvo tres semanas contigo
Damn, pay Ebreo who spent three weeks with you
Bebiendote la sangre y ni le pagastes lo ritmos,
Drinking your blood and you didn't even pay him for the beats,
Aaaa y el de mis 4 canciones tambien
Aaaa and the one for my 4 songs too
De tu disco ultimo ese de tu retiro el juicio final
From your last album, that retirement one, the final judgment
Cortastes el telefono pa' que ni' te cobrara
You cut off the phone so I wouldn't charge you
Aah, canto de puelco'
Aah, you singing pig
Aqui lo que es que hicistes una mancion en ramo santonini
Here's the thing, you made a mansion in Ramo Santonini
Y moverte' pa' ya
And you moved there
Canto' hipocrita (jajaja)
You hypocritical singer (hahaha)
Acho cabron la cosa nueva te quedo bien cabron (jajajaja)
Damn, asshole, the new thing turned out really good for you (hahahaha)
Haay diosmio cabron tu usastes y me hicistes mirar
Oh my God, asshole, you used me and made me look
Tas' mas feo que un carro por debajo
You're uglier than a car from underneath
Y no te mortifiquen en tirar que me dicen tus gatas
And don't worry about throwing, your girls tell me
Que lo tienes como el meñique (jajaja)
That you have it like your little finger (hahaha)
Secret family
Secret Family
Secret record
Secret Record
Mi com pa ñi a
My com pa ny
Oite? el lapiz de oro
You hear? The golden pen
Tommy dime que los noqueamos
Tommy, tell me we knocked them out
En el primer round jaja
In the first round haha
Bengy blanco, ebreo el de la mezcla pesa'
Bengy Blanco, Ebreo, the one with the heavy mix
Endy lele " el arma secreta "
Endy Lele "the secret weapon"
Y pa' los locos que piense en tirarnos
And for the crazy ones who think about throwing at us
No es lo mismo llamarno' que verno venir
It's not the same to call us as to see us coming
Orientensen primero que estamos a fuego' oite?
Get oriented first, we're on fire, you hear?
La ONU, manuella, monte hatillo, torre de sabanas
The UN, Manuela, Monte Hatillo, Torre de Sabanas
San jose, quintana, barbosa, virgileo, levitt town
San Jose, Quintana, Barbosa, Virgileo, Levittown
Y todos los de la ONU son muchos pero,
And all those from the UN, there are many but,
La cancion dura 10 minutos (jajaja)
The song lasts 10 minutes (hahaha)
Milo, la nueva arma secreta
Milo, the new secret weapon
De la bobeda secreta
From the secret vault
Ajustensen los DJ's
Get ready, DJs
Que ahora si que estamos completos
Now we're really complete
La mezcla, la pista y el estudio
The mix, the beat and the studio
Chamaquito' estudio
Chamaquito' studio
Usted con sus estudios de cincuenta mil pesos
You with your fifty thousand peso studios
Suenan un monotono
Sound monotonous
Chorro de cabrones
Bunch of assholes
Y nosotros estamos sonando de maravilla (jajaja
And we're sounding amazing (hahaha





Writer(s): hector delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.