Paroles et traduction Hector El Father - Tiraera 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JA
Lele
el
arma
secreta
oite?
Yo!
Lele
the
secret
weapon,
you
hear?
De
tu
misma
urbanizacion
Ja
From
your
own
neighborhood,
yeah
5 años
escribiendote,
5 años
siendote
fiel
5 years
writing
for
you,
5 years
being
faithful
to
you
5 años
sabiendo
que
eras
un
puerco
5 years
knowing
you
were
a
pig
Y
5 años
pichando
pal'
loco
And
5 years
busting
my
ass
for
the
crazy
one
5 años
siguiendote
y
5 años
de
los
cuales
me
arrepiento
5 years
following
you
and
5 years
that
I
regret
5 años
que
no
se
tragan
o
me
pagas
o
me
pagas
5 years
that
I
can't
swallow,
you
either
pay
me
or
you
pay
me
Te
tengo
velao,
estas
sentenciao
vas
pa
la
caja
I'm
watching
you,
you're
sentenced,
you're
going
to
the
box
Lo
sabes
y
estas
cagao!
You
know
it
and
you're
shitting
yourself!
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mera
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
Damn,
a
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Abranme
paso
que
voy
a
derrumbar
GoldStar
Make
way
for
me,
I'm
going
to
tear
down
GoldStar
El
hijo
e
puta
tu
sabes
el
anormal
The
son
of
a
bitch,
you
know,
the
freak
El
dueño
de
tu
letra
y
tu
nopal
The
owner
of
your
lyrics
and
your
nopal
Que
de
roncarme
sal
celebre
mime
That
to
mock
me
you
celebrated
yourself,
mime
No
me
ronque
ni
me
subestime
Don't
mock
me
or
underestimate
me
Tu
sabes
lo
que
doy
asi
que
dime
You
know
what
I
give,
so
tell
me
Estas
cagao,
se
rumora
por
el
vecindario
You're
scared,
it's
rumored
around
the
neighborhood
Que
cambiaste
tu
combo
por
un
rosario
That
you
traded
your
crew
for
a
rosary
Y
es
que
estas
pelao
tas
pelao
And
it's
because
you're
broke,
you're
broke
Tanto
que
roncas
y
tas
pelao
tas
pelao
So
much
you
brag
and
you're
broke,
you're
broke
Prestao
pa
ti
lo
que
hay
chikiblaumblaum
Borrowed
for
you
what's
there,
chikiblaumblaum
Marcando
paso
y
es
mejor
ke
no
te
salga
de
la
iglesia
Marking
my
steps,
and
you
better
not
leave
the
church
Si
la
calle
te
pilla
el
AK
ta
entresa
If
the
street
catches
you,
the
AK
is
ready
Asi
que
vuela
y
mudate
a
otro
pais
por
que
a
puercos
como
tu
So
fly
away
and
move
to
another
country
because
pigs
like
you
Lo
sacamos
de
raiz
pa
ke
sepa
estoy
pa
ti
y
esto
es
medio
bosi
We
take
them
out
by
the
roots
so
you
know
I'm
here
for
you
and
this
is
half-assed
Yo
tengo
una
de
diez
minuto
pa
cagar
tu
calzoncillo
I
have
a
ten-minute
one
to
shit
your
underwear
Asi
que
vete
llorando
tu
bocillo
So
go
crying
your
little
pocket
(Que
tu
eres
mas
femenino
que
alex
trujillo)
(That
you're
more
feminine
than
Alex
Trujillo)
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mera
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
Asi
que
merre
yo
soy
el
hijo
de
puta
de
PR
Damn,
a
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
So
listen
up,
I'm
the
son
of
a
bitch
from
PR
Al
que
tu
mandabas
y
cargaba
el
R
The
one
you
used
to
order
around
and
carry
the
R
Father
voy
a
hacer
que
tu
nombre
se
entierre
Father,
I'm
going
to
make
your
name
buried
No
hable
tanto
de
torta
de
rifle
de
corta
y
de
R
Don't
talk
so
much
about
cake,
rifle,
shorty
and
R
Pa'
ya
no
te
aguanto
loco
por
sacarle
el
full
y
hacerte
canto
I
can't
stand
you
anymore,
crazy
to
take
out
the
full
and
sing
to
you
Es
que
cabron
te
odio
tanto
por
el
daño
que
me
hiciste
It's
just
that,
asshole,
I
hate
you
so
much
for
the
damage
you
did
to
me
De
pendejo
me
cojiste
tu
te
cres
que
esto
es
chiste
You
took
me
for
a
fool,
you
think
this
is
a
joke
En
la
calle
te
moriste
You
died
in
the
street
Sacoedruco
tu
eres
mas
wirero
que
buruco
Snitch,
you're
more
of
a
snitch
than
Buruco
Yo
tengo
un
pistolon
un
combete
y
un
macuco
I
have
a
big
pistol,
a
combete
and
a
macuco
Loco
en
esto
tu
no
eres
el
cuco
Crazy,
in
this
you're
not
the
bogeyman
Te
traje
los
shorts
los
pampers
y
el
nenuco
I
brought
you
the
shorts,
the
pampers
and
the
nenuco
Ya
nadie
te
kiere
setiador
corre
mujeres
Nobody
loves
you
anymore,
womanizer,
chase
women
Y
me
disen
ke
hasta
chota
eres
And
they
tell
me
you're
even
a
snitch
Pa'
yo
soy
el
Lele
el
ke
te
escribia
Because
I'm
the
Lele,
the
one
who
wrote
for
you
El
ke
te
rankio
con
la
letra
mia
The
one
who
ranked
you
with
my
lyrics
Permiso
me
debe
un
millon
de
regalias
You
owe
me
a
million
in
royalties
Paga
lo
ke
debes
bobolon
tu
no
tienes
hombria
Pay
what
you
owe,
you
big
dummy,
you
have
no
manhood
Comprando
conciencia
asi
cualkiera
manda
Buying
conscience,
anyone
can
command
that
way
Mas
insectos
son
los
que
tenias
en
tu
banda
More
insects
are
what
you
had
in
your
gang
Tu
no
eres
superman
tu
eres
kung-fu
panda
anda
You're
not
Superman,
you're
Kung-Fu
Panda,
go
on
Y
en
septiembre
te
dan
la
parranda
And
in
September
they'll
give
you
the
party
5 años
que
no
se
tragan
o
me
pagas
o
me
pagas
5 years
that
I
can't
swallow,
you
either
pay
me
or
you
pay
me
Te
tengo
velao,
estas
sentenciao
vas
pa
la
caja
I'm
watching
you,
you're
sentenced,
you're
going
to
the
box
Lo
sabes
y
estas
cagao!
You
know
it
and
you're
shitting
yourself!
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mera
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
Damn,
a
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Usted
no
escribe
ni
improvisa
usted
no
sirve
You
don't
write
or
improvise,
you're
useless
Usted
no
canta
usted
es
embuste
como
santa
newton
entona
You
don't
sing,
you're
a
fraud,
like
Santa
Newton
singing
En
tu
garganta
In
your
throat
Es
facil
decirlo
cuando
otro
tiene
ke
escribirlo
asi
es
la
linda
It's
easy
to
say
it
when
someone
else
has
to
write
it,
that's
how
it
is,
linda
Cuando
de
mi
bicho
te
reimbra
brinca
cuica
When
you
laugh
at
my
dick,
jump,
cuica
Hasta
tu
flow
te
regale
si
no
tuvieras
de
cajero
un
pueblo
I
even
gave
you
your
flow,
if
you
didn't
have
a
town
as
a
cashier
O
me
salve
kedate
kieto
caray,
Or
I
saved
you,
stay
still,
damn,
Yo
soy
el
peso
completo
I'm
the
heavyweight
Y
si
me
fantasmea
a
yo
te
meto
And
if
you
mess
with
me,
I'll
put
you
in
Lechon
de
agua
puerca
Piggy
water,
bitch
Ven
cabron
brinca
mi
serca
Come
on,
asshole,
jump
my
fence
Tu
ronca
de
cafito
lo
que
eres
You
brag
about
being
a
cafito,
what
you
are
Un
lambe
puerca
dictooo,
A
pussy
licker,
I
say,
No
pongas
cara
de
bobito
que
ni
la
caja
Don't
put
on
a
stupid
face
that
you
didn't
even
pay
Le
pagastes
a
pito
The
cashier
to
Pito
Puerko'
vende
sueños
te
mato
por
prender
un
leño
Pig,
you
sell
dreams,
I'll
kill
you
for
lighting
a
joint
Y
si
quieres
escribir
te
enseño
And
if
you
want
to
write,
I'll
teach
you
Yo
si
que
manty
boy
I'm
a
real
man,
boy
Usted
es
un
G.I
Joe
de
yitis
toy
You're
a
G.I
Joe
of
yitis
toy
No
crece
ni
con
pastillas
ma'boy
You
don't
grow
even
with
pills,
ma'boy
Yo
soy
tu
pesadilla
osea
tu
dolor
de
muela
I'm
your
nightmare,
I
mean
your
toothache
Pasa
por
manuela
y
te
sacamos
la
nutela
Go
through
Manuela
and
we'll
take
out
the
Nutella
Prende
vela,
que
la
gente
se
puso
esterico
Light
a
candle,
the
people
got
hysterical
Father
mejor
metete
a
estudiar
de
paramedico
por
que
si
no
Father,
better
go
study
to
be
a
paramedic
because
if
not
Vas
pal'
periodico
con
70
tiros
agotao'
el
centro
medico.
You're
going
to
the
newspaper
with
70
shots,
the
medical
center
exhausted.
5 años
que
no
se
tragan
o
me
pagas
o
me
pagas
5 years
that
I
can't
swallow,
you
either
pay
me
or
you
pay
me
Te
tengo
velao,
estas
sentenciao
vas
pa
la
caja
I'm
watching
you,
you're
sentenced,
you're
going
to
the
box
Lo
sabes
y
estas
cagao!
You
know
it
and
you're
shitting
yourself!
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mera
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
Damn,
a
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mere'
guambobo'
tu
eres
la
presa
y
yo
soy
el
lobo
Damn,
you
idiot,
you're
the
prey
and
I'm
the
wolf
Comelon
voy
a
hacer
quitarte
ese
papelon
Big
eater,
I'm
going
to
make
you
take
off
that
disguise
Tu
no
eres
fino
tu
lo
que
eres
un
cochino
You're
not
fine,
you're
just
a
pig
Y
estas
en
un
viaje
de
alpachino
And
you're
on
an
Al
Pacino
trip
Pai'
tu
quieres
guerra
voy
hacer
que
te
mudes
pa'
inglaterra
Dude,
you
want
war,
I'm
going
to
make
you
move
to
England
Tengo
las
40
con
la
chipota
en
la
PERRRA
I
have
the
40
with
the
little
girl
in
the
BITCH
Cierra,
la
boca
que
va
abrir
y
tirarme
Close
your
mouth,
you're
going
to
open
it
and
shoot
me
El
bicho
tu
tienes
que
mamarme,
You
have
to
suck
my
dick,
El
cerebro
la
maquina
de
escribir
The
brain,
the
writing
machine
Donde
los
paso
por
mil
Where
I
pass
them
by
the
thousands
Y
presta'
y
pue'
de
morir
And
ready
and
able
to
die
El
Che-Guevara,
el
que
rotula
la
cara
The
Che-Guevara,
the
one
who
labels
the
face
Del
PM
te
voy
a
poner
la
AKA
en
vitarra
Of
the
PM,
I'm
going
to
put
the
AKA
in
vitarra
Para
conmigo
tu
no
puedes
a
lapiz
You
can't
handle
me
with
a
pencil
En
esto
te
mato
el
chipi
chapi,
papi
In
this
I
kill
you,
chipi
chapi,
papi
Ahora
si
exploto
la
jodienda
Now
I'm
going
to
explode
the
mess
Se
que
estas
pelao'
empeñando
tu
prenda,
entienda
I
know
you're
broke,
pawning
your
stuff,
understand
Que
si
promociona
en
to's
lados
That
if
you
promote
everywhere
Usted
lo
que
es
un
tremendo
cagao'
You're
just
a
big
scaredy-cat
Yo
prefiero
morirme
antes
de
humillarme
y
rendirme,
irme
I'd
rather
die
than
humiliate
myself
and
give
up,
leave
No
quiero
que
nadie'
me
firme
I
don't
want
anyone
to
sign
me
Estoy
pa'
lo
mio
van
a
tener
que
oirme
I'm
doing
my
thing,
you're
going
to
have
to
listen
to
me
Y
de
ti
yo
pienso
reirme,
camino
firme
And
I
plan
to
laugh
at
you,
I
walk
firmly
Con
un
FULL
pa'
los
que
quieran
undirme,
fundirme
With
a
FULL
for
those
who
want
to
sink
me,
ruin
me
Solo
yo
no
tengo
que
unirme,
esto
es
pa'
que
con
firme
I
don't
have
to
join
anyone,
this
is
so
that
you
know
for
sure
Pa'
que
nadie'
contigo
firme
si
yo
ya
estaba
loco
de
irme.
So
that
no
one
signs
with
you
if
I
was
already
crazy
to
leave.
5 años
que
no
se
tragan
o
me
pagas
o
me
pagas
5 years
that
I
can't
swallow,
you
either
pay
me
or
you
pay
me
Te
tengo
velao,
estas
sentenciao
vas
pa
la
caja
I'm
watching
you,
you're
sentenced,
you're
going
to
the
box
Lo
sabes
y
estas
cagao!
You
know
it
and
you're
shitting
yourself!
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
A
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mera
Mucho
brabra
y
tu
no
haces
nah
nah
Damn,
a
lot
of
talk
and
you
don't
do
anything,
nah
nah
Mamon
de
zipper
ati
no
te
quieren
ni
las
striper
Zipper
sucker,
not
even
strippers
like
you
Vete
ya,
usted
esta
mangasio
que
los
tripel
Get
out
of
here,
you're
more
broke
than
the
triples
No
te
tiro
por
la
fama
mucho
menos
por
dinero
I'm
not
throwing
at
you
for
fame,
much
less
for
money
Esque
cabron,
me
deves
un
pal'
de
ceros
It's
just
that,
asshole,
you
owe
me
a
bunch
of
zeros
Trebol
clan,
yomo,
kartiel
y
meca
Trebol
Clan,
Yomo,
Kartiel
and
Mecca
Notty
y
pola'
y
este
servidor
Notty
and
Polaco
and
this
server
Te
fuimos
fiel
y
tu
tremendo
estafador
We
were
faithful
to
you
and
you're
a
tremendous
scammer
Tengo
corazon
y
razones
para
tirarte
a
la
mitad
I
have
heart
and
reasons
to
throw
you
in
half
De
mi
urbanizacion
utilizastes
yo
si
tengo
los
cojones
Of
my
neighborhood
you
used,
I
have
the
balls
Para
desenmascaraste
acabarte
sentarte
en
el
valsito
y
amarrarte
To
unmask
you,
finish
you,
sit
you
on
the
little
waltz
and
tie
you
up
Escucha
esto
pa'
que
no
salgas
de
tu
casa
Listen
to
this
so
you
don't
leave
your
house
Aver
quien
te
bendiga
hombe'
es
un
guasa
guasa
Let's
see
who
blesses
you,
man,
it's
a
guasa
guasa
No
me
canso
otro
puerco
que
me
pique
el
brazo
I
don't
get
tired,
another
pig
that
bites
my
arm
Deverias
morirte
de
un
pal'
de
balazos
You
should
die
from
a
couple
of
bullets
Callao'
que
me
hacen
un
caso
Quiet,
they're
making
a
case
for
me
Muchos
torro'
usted
lo
que
tremendo
lambe'
forro
A
lot
of
bulls,
you're
just
a
big
ass
licker
Desde
philli
a
isaia
a
balqui
y
cachorro
From
Philli
to
Isaia
to
Balqui
and
Cachorro
Soy
un
zorro
y
lo
de
cristiano
es
sabé
I'm
a
fox
and
Cristiano's
thing
is
knowing
Usted
lo
que
es
un
puerco
sabé
sabé
You're
just
a
pig,
you
know,
you
know
El
de
mente
de
la
letra
el
que
escupe
como
metra
The
one
with
the
mind
of
the
lyrics,
the
one
who
spits
like
a
machine
gun
El
de
la
mente
siniestra,
si
no
echa
el
ojo
te
secuestra
The
one
with
the
sinister
mind,
if
you
don't
watch
out,
he'll
kidnap
you
Y
lo
sabandijo
yo
soy
tu
pai'
y
tu
eres
mi
hijo
And
I'm
the
sabandijo,
I'm
your
father
and
you're
my
son
En
esta
pendeja'
arregla'
yo
rijo
tengo
una
40
In
this
bitch
we
settle,
I
say
I
have
a
40
Y
en
el
baul
un
pal
de
lagartijo
And
in
the
trunk
a
couple
of
lizards
No
fue
simon,
fui
yo
el
que
dijo
daña
nombre'
It
wasn't
Simon,
it
was
me
who
said
damage
names
Usted
no
tiene
ni
agalla'
You
don't
even
have
gills
Cojese
una
corta
y
matemono
en
la
raya
Grab
a
shorty
and
let's
kill
each
other
on
the
line
Tu
sabes,
lo
aborrecido
que
estoy
You
know
how
disgusted
I
am
Te
barre
la
buchote
de
donde
yo
soy
I'll
sweep
you
out
of
the
big
mouth
where
I'm
from
Boca
de
alcantarilla
Hector
hoy
se
va
pa'
la
capilla
Sewer
mouth,
Hector
is
going
to
the
chapel
today
De
que
vale
tanto
nada
dar
pavor
y
dar
la
orilla
What's
the
point
of
so
much
nothing,
giving
terror
and
giving
the
edge
(Pa'
que
este
mamabicho
de
la
maravilla)
(So
that
this
motherfucker
from
the
wonder)
Muchos
raperos
de
estos
Many
rappers
like
these
Que
cantan
calletes
Who
sing
about
the
streets
Nunca
en
su
perra
vida
an
tenido
fullete
Have
never
in
their
fucking
lives
had
a
gun
Por
que
tienen
billetes
Because
they
have
bills
Y
se
fuman
un
paqueta
con
80
alcahuetes
And
they
smoke
a
pack
with
80
pimps
Mere'
socio
respete
Damn,
partner,
respect
No
sabes
nada
de
mi
vida
You
don't
know
anything
about
my
life
Lo
que
andar
con
2 rifles
en
la
avenida
What
it's
like
to
walk
with
2 rifles
on
the
avenue
Para
darse
una
lucky
y
dejar
patas
arriba
To
give
yourself
a
lucky
and
leave
your
legs
up
No
gastes
saliva
de
intento
pa'
que
te
escriba.
Don't
waste
your
saliva
trying
to
get
me
to
write
for
you.
JAJA,
este
lele
desde
tu
misma
urbanizacion
HAHA,
this
is
Lele
from
your
own
neighborhood
Desenmascarando
los
lechones
paga
Unmasking
the
paid
pigs
Pa
que
te
acredite
So
you
can
credit
me
Tu
sabes
papi
ya
son
mas
de
cero
cero
cero
cero
y
un
pal'
de
cero
You
know,
daddy,
it's
already
more
than
zero
zero
zero
zero
and
a
bunch
of
zeros
Y
ahora
son
dies
mil
pesos
por
tema
And
now
it's
ten
thousand
pesos
per
song
Y
siquiere
yo
mismo
me
tiro
tambien
esto
son
chavos
And
if
you
want,
I'll
throw
myself
in
too,
this
is
money
No
un
vacilon,
te
comunicas
con
mi
manejador
Not
a
joke,
you
contact
my
manager
Y
me
dejas
saber,
(jajaja)
And
let
me
know,
(hahaha)
Tu
sabes
que
esto
es
como
tu
lo
quieras
cojer
You
know
this
is
how
you
want
to
take
it
Pagame
y
se
resuelve
Pay
me
and
it's
resolved
Que
la
segunda
es
una
bomba
nuclear
The
second
one
is
a
nuclear
bomb
Asi
que
ajustate
los
pantalones
So
tighten
your
pants
Que
lastima
que
te
dañastes
It's
a
pity
you
got
damaged
Si
en
verdad
estas
con
cristo?
PAGAMÉ
If
you're
really
with
Christ?
PAY
ME
Tu
no
comes
solo
por
eso
es
que
la
compañia
se
te
fue
You
don't
eat
alone,
that's
why
the
company
left
you
Yo
soy
el
demente,
el
cerebro
de
goldstar
I'm
the
madman,
the
brain
of
GoldStar
Osea
la
que
derrumbe
y
enterra
I
mean
the
one
who
tears
down
and
buries
Fue
el
ultimo
que
se
quedo,
en
tu
porqueria
de
compañia
I
was
the
last
one
who
stayed
in
your
shitty
company
Mera'
pagale
a
ebreo
que
estuvo
tres
semanas
contigo
Damn,
pay
Ebreo
who
spent
three
weeks
with
you
Bebiendote
la
sangre
y
ni
le
pagastes
lo
ritmos,
Drinking
your
blood
and
you
didn't
even
pay
him
for
the
beats,
Aaaa
y
el
de
mis
4 canciones
tambien
Aaaa
and
the
one
for
my
4 songs
too
De
tu
disco
ultimo
ese
de
tu
retiro
el
juicio
final
From
your
last
album,
that
retirement
one,
the
final
judgment
Cortastes
el
telefono
pa'
que
ni'
te
cobrara
You
cut
off
the
phone
so
I
wouldn't
charge
you
Aah,
canto
de
puelco'
Aah,
you
singing
pig
Aqui
lo
que
es
que
hicistes
una
mancion
en
ramo
santonini
Here's
the
thing,
you
made
a
mansion
in
Ramo
Santonini
Y
moverte'
pa'
ya
And
you
moved
there
Canto'
hipocrita
(jajaja)
You
hypocritical
singer
(hahaha)
Acho
cabron
la
cosa
nueva
te
quedo
bien
cabron
(jajajaja)
Damn,
asshole,
the
new
thing
turned
out
really
good
for
you
(hahahaha)
Haay
diosmio
cabron
tu
usastes
y
me
hicistes
mirar
Oh
my
God,
asshole,
you
used
me
and
made
me
look
Tas'
mas
feo
que
un
carro
por
debajo
You're
uglier
than
a
car
from
underneath
Y
no
te
mortifiquen
en
tirar
que
me
dicen
tus
gatas
And
don't
worry
about
throwing,
your
girls
tell
me
Que
lo
tienes
como
el
meñique
(jajaja)
That
you
have
it
like
your
little
finger
(hahaha)
Secret
family
Secret
Family
Secret
record
Secret
Record
Mi
com
pa
ñi
a
My
com
pa
ny
Oite?
el
lapiz
de
oro
You
hear?
The
golden
pen
Tommy
dime
que
los
noqueamos
Tommy,
tell
me
we
knocked
them
out
En
el
primer
round
jaja
In
the
first
round
haha
Bengy
blanco,
ebreo
el
de
la
mezcla
pesa'
Bengy
Blanco,
Ebreo,
the
one
with
the
heavy
mix
Endy
lele
" el
arma
secreta
"
Endy
Lele
"the
secret
weapon"
Y
pa'
los
locos
que
piense
en
tirarnos
And
for
the
crazy
ones
who
think
about
throwing
at
us
No
es
lo
mismo
llamarno'
que
verno
venir
It's
not
the
same
to
call
us
as
to
see
us
coming
Orientensen
primero
que
estamos
a
fuego'
oite?
Get
oriented
first,
we're
on
fire,
you
hear?
La
ONU,
manuella,
monte
hatillo,
torre
de
sabanas
The
UN,
Manuela,
Monte
Hatillo,
Torre
de
Sabanas
San
jose,
quintana,
barbosa,
virgileo,
levitt
town
San
Jose,
Quintana,
Barbosa,
Virgileo,
Levittown
Y
todos
los
de
la
ONU
son
muchos
pero,
And
all
those
from
the
UN,
there
are
many
but,
La
cancion
dura
10
minutos
(jajaja)
The
song
lasts
10
minutes
(hahaha)
Milo,
la
nueva
arma
secreta
Milo,
the
new
secret
weapon
De
la
bobeda
secreta
From
the
secret
vault
Ajustensen
los
DJ's
Get
ready,
DJs
Que
ahora
si
que
estamos
completos
Now
we're
really
complete
La
mezcla,
la
pista
y
el
estudio
The
mix,
the
beat
and
the
studio
Chamaquito'
estudio
Chamaquito'
studio
Usted
con
sus
estudios
de
cincuenta
mil
pesos
You
with
your
fifty
thousand
peso
studios
Suenan
un
monotono
Sound
monotonous
Chorro
de
cabrones
Bunch
of
assholes
Y
nosotros
estamos
sonando
de
maravilla
(jajaja
And
we're
sounding
amazing
(hahaha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hector delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.