Hector El Father - Vamos a Matarnos en la Raya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector El Father - Vamos a Matarnos en la Raya




Vamos a Matarnos en la Raya
Let's Kill It on the Dance Floor
Tu, mirando mis ojos siempre...
You, always looking into my eyes...
Yo, velando que te sueltes...
Me, watching you let loose...
Y se que esto no va llegar lejos...
And I know this won't go far...
Que va pasar si no tenemos miedo...
What will happen if we have no fear...
Tu, mirando mis ojos siempre...
You, always looking into my eyes...
Yo, velando que te sueltes...
Me, watching you let loose...
Y se que esto no va llegar lejos...
And I know this won't go far...
Que va pasar si no tenemos miedo...
What will happen if we have no fear...
Dale, vamos a matarnos en la raya
Come on, let's kill it on the dance floor
Combo, vamos a matarnos en la raya
Crew, let's kill it on the dance floor
Perra... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl... (Let's kill it on the dance floor!)
Perro... (Mano arriba, mano arriba, mano arriba!)
Boy... (Hands up, hands up, hands up!)
Dale, vamos a matarnos en la raya
Come on, let's kill it on the dance floor
Combo, vamos a matarnos en la raya
Crew, let's kill it on the dance floor
Perra... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl... (Let's kill it on the dance floor!)
Perro... (Mano arriba, mano arriba, mano arriba!)
Boy... (Hands up, hands up, hands up!)
Mano arriba, gatas
Hands up, ladies
Ready, pa' que muevas to' las patas
Ready, to move all your limbs
Mulata, esta noche si no gano empata
Mulatta, tonight if I don't win, it's a tie
Trata, mono feo no hables tanta lata
Try it, ugly monkey, don't talk so much trash
O voy hacerte un fade con la culata
Or I'll give you a fade with the butt of my gun
Vamos, gata sata, el rompediscoteca
Come on, naughty girl, the club destroyer
El que los mata
The one who kills them all
No me ronques si no tienes plata
Don't snore at me if you don't have money
Pa', tu eres mi chata
Girl, you're my ride or die
Quieto, van a darte cataratas
Stay still, you're gonna get cataracts
Yo campeo, y el Boster los mata
I hold it down, and Boster finishes them off
Dale, perra, susúrrale al oído y dile...
Come on, girl, whisper in his ear and tell him...
(Nacarile, dale perro que yo soy la killer!)
(Nacarile, come on boy, I'm the killer!)
Dale, perra, susúrrale al oído y dile...
Come on, girl, whisper in his ear and tell him...
(Perro, guaya, vamos a matarnos en la raya!)
(Boy, let's go, let's kill it on the dance floor!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, let's go... (Let's kill it on the dance floor!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, let's go... (Let's kill it on the dance floor!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, let's go... (Let's kill it on the dance floor!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, let's go... (Let's kill it on the dance floor!)
Tu, mirando mis ojos siempre...
You, always looking into my eyes...
Yo, velando que te sueltes...
Me, watching you let loose...
Y se que esto no va llegar lejos...
And I know this won't go far...
Que va pasar si no tenemos miedo...
What will happen if we have no fear...
Tu, mirando mis ojos siempre...
You, always looking into my eyes...
Yo, velando que te sueltes...
Me, watching you let loose...
Y se que esto no va llegar lejos...
And I know this won't go far...
Que va pasar si no tenemos miedo...
What will happen if we have no fear...
Dale, vamos a matarnos en la raya
Come on, let's kill it on the dance floor
Combo, vamos a matarnos en la raya
Crew, let's kill it on the dance floor
Perra... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl... (Let's kill it on the dance floor!)
Perro... (Mano arriba, mano arriba, mano arriba!)
Boy... (Hands up, hands up, hands up!)
Dale, vamos a matarnos en la raya
Come on, let's kill it on the dance floor
Combo, vamos a matarnos en la raya
Crew, let's kill it on the dance floor
Perra... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl... (Let's kill it on the dance floor!)
Perro... (Mano arriba, mano arriba, mano arriba!)
Boy... (Hands up, hands up, hands up!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, let's go... (Let's kill it on the dance floor!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, let's go... (Let's kill it on the dance floor!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, let's go... (Let's kill it on the dance floor!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, let's go... (Let's kill it on the dance floor!)
Eliel!
Eliel!
"El Que Habla Con Las Manos"!
"The One Who Speaks With His Hands"!
Tranquilo, muchachos!
Easy, guys!
Que a mi me gusta hablar con las manos también!
I like to talk with my hands too!
(Rompediscoteca!)
(Club destroyer!)
El de la presión!
The one with the pressure!
Nelly!
Nelly!
El arma secreta!
The secret weapon!
Naldo!
Naldo!
Bo'!
Bo'!
Este tiene dos strikes!
This one has two strikes!
Otro mas, y se poncha!
One more, and he's out!
(Aquí el miedo lo dejamos en la gaveta!)
(Here we leave fear in the drawer!)





Writer(s): Hector Luis Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.