Héctor "El Father" - De Que Nos Vale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héctor "El Father" - De Que Nos Vale




De Que Nos Vale
Чего Нам Стоит
El de la torta, te acueras?, el del combito
Помнишь того, с тортом, из нашей банды?
El que te decia vente mata a ese puerquito
Который говорил тебе: "Давай, убей этого поросенка!"
Saca la 40, vuelvete loquito
Доставай сороковой, сходи с ума!
Pero como sufri cuando me mataron a Vito.
Но как же я страдал, когда убили Вито.
Vamo a matano de decia, yo tu no me quito
"Давай убьем его!" - говорил я, "Ты меня не остановишь!"
Saca la 40, vuelvete loquito
Доставай сороковой, сходи с ума!
Pero en las noches
Но по ночам
A mi cristo le pedia
Я молился Христу:
Señor porfavor, cuida a mi hermanito.
"Господи, пожалуйста, защити моего братишку."
Eres el artista del momento eres la moda todos quieren dar tus pasos!!
Ты артист момента, ты в моде, все хотят идти по твоим стопам!!
Pero te sientes solo!!
Но ты чувствуешь себя одиноким!!
Eres un payaso!!
Ты клоун!!
Detras de una chica, de un bm, de una casa esconde tu fracaso!!
За девчонкой, за BMW, за домом скрываешь свой провал!!
Y sigues vacio!!
И ты по-прежнему пуст!!
Eres un payaso!!
Ты клоун!!
Te crees el terror, controlando todo con balaso
Ты считаешь себя крутым, контролируешь всё с помощью пушки,
Pero ten cuidao que los amigos estan escasos
Но будь осторожен, друзей осталось мало.
Te dicen que te aman y te dan un abraso
Они говорят, что любят тебя, и обнимают,
Y cuando das la espalda te llenan de plomazo.
А когда ты поворачиваешься спиной, изрешетят тебя пулями.
Y tus hijos se quedan solo y no le hacen ni caso
И твои дети останутся одни, никому не нужные,
Tu esposa a tu pana, se le entrega en los brasos
Твоя жена отдастся твоему корешу,
Y a tus hijos el nuevo papi los llena'e cantasos
А твоих детей новый папочка будет лупить,
Y a ti ya te enterraron, fuiste un payaso.
А тебя уже похоронили, ты был клоуном.
Eres el artista del momento eres la moda todos quieren dar tus pasos!!
Ты артист момента, ты в моде, все хотят идти по твоим стопам!!
Pero te sientes solo!!
Но ты чувствуешь себя одиноким!!
Eres un payaso!!
Ты клоун!!
Detras de una chica, de un bm, de una casa esconde tu fracaso!!
За девчонкой, за BMW, за домом скрываешь свой провал!!
Y sigues vacio!!
И ты по-прежнему пуст!!
Eres un payaso!!
Ты клоун!!
Yo era el payaso que decia que la vida era una cura
Я был тем клоуном, который говорил, что жизнь - это кайф,
Que cojieras las chamacas y que le hicieras travesuras
Что нужно снимать девчонок и устраивать им шалости,
Pero en las noches le pedia al Dios de la altura
Но по ночам я молился Богу небес:
Señor cuida a mi hija, que se mantenga pura.
"Господи, храни мою дочь, пусть она останется чистой."
Y te decia dale pa lo oscuro pa'que la calientes
И я говорил тебе: "Давай, веди её в темноту, чтобы разогреть её,"
"Dale calor." pa'que veas como se siente
"Дай ей жару", чтобы ты увидела, каково это.
Pero en las noches, a mi cristo le pedia
Но по ночам я молился своему Христу:
Señor cuida a mi hija, que no manifieste.
"Господи, храни мою дочь, пусть она не поддастся."
Eres el artista del momento eres la moda todos quieren dar tus pasos!!
Ты артист момента, ты в моде, все хотят идти по твоим стопам!!
Pero te sientes solo!!
Но ты чувствуешь себя одиноким!!
Eres un payaso!!
Ты клоун!!
Detras de una chica, de un bm, de una casa esconde tu fracaso!!
За девчонкой, за BMW, за домом скрываешь свой провал!!
Y sigues vacio!!
И ты по-прежнему пуст!!
Eres un payaso!!
Ты клоун!!
Son 15 años en esto, tu crees que yo bromeo
Я в этом деле уже 15 лет, думаешь, я шучу?
O que es una emocion, o que esto es un tripeo
Или что это просто эмоции, или что это просто прикол?
Yo tengo mil historias, que puedo contarte
У меня есть тысячи историй, которые я могу тебе рассказать,
Como la de berto el de Garateo
Как история Берто из Гаратео,
Que pa'los 90 tenia un combo de 70
У которого в 90-х была банда из 70 человек,
Tenia 40 pana, y una fama violenta
У него было 40 корешей и бешеная слава,
Ni el combo ni el dinero, el dolor evita
Ни банда, ни деньги не избавят от боли,
Hoy esta preso y nadie lo visita.
Сегодня он сидит в тюрьме, и никто его не навещает.
Primos que se matan, como Benji y Lelo
Кузены, которые убивают друг друга, как Бенджи и Лело,
Hermanos de criansa, como Black y Raelo
Братья по воспитанию, как Блэк и Раэло,
Tu no eres intocable, hoy puedes ser tu
Ты не неуязвим, сегодня это можешь быть ты.
Me acuerdo de mi hermano, Tito Bolondru
Я помню своего брата, Тито Болондру.
La calle te da alas, tu te crees que vuelas
Улица дает тебе крылья, ты думаешь, что летаешь,
El diablo y la muerte, dandote gabela
Дьявол и смерть дают тебе поблажки,
Tu das la vida y todo por la calle
Ты отдаешь жизнь и всё ради улицы,
Y terminas muerto como Israel 'e Manuela.
И кончаешь мертвым, как Израэль из Мануэлы.
Que nunca te cojan eso eso es un mito
Чтобы тебя никогда не поймали - это миф,
El diablo te usa, para hacer el delito
Дьявол использует тебя, чтобы совершить преступление,
Despues que te matan nadie te recuerda
После того, как тебя убивают, никто тебя не помнит.
Todavia lloro a mi hermano Vito
Я до сих пор оплакиваю своего брата Вито,
Como pichile, juan de dio, goldo pitel y aleta
Как Пичиле, Хуана де Дио, Голдо Пителя и Алета.
La calle te vence, papi aqui no hay metas
Улица побеждает тебя, малышка, здесь нет целей.
No es pa'meterte miedo, es pa'que abras los ojos
Это не для того, чтобы напугать тебя, а для того, чтобы ты открыла глаза,
Y sepa que en la vida, la muerte no respeta...
И знала, что в жизни смерть никого не щадит...





Writer(s): Rene Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.