Héctor "El Father" - Mi Testimonio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héctor "El Father" - Mi Testimonio




Mi Testimonio
My Testimony
Mi vida fue, una caja de pandora
My life was like Pandora's box,
Tenia pal de pana, pero ninguno de Cora
I had a bunch of buddies, but none with a heart of gold.
Ninguno me llamado, para ver si yo sigo bien
Not one called to check if I was doing alright,
Solo estaban detrás de los billetes de 100
They were only after the hundred-dollar bills.
Hipócritas tenían mi careta, no eran mis hermanos
Hypocrites wearing masks, they weren't my brothers,
Querían las pesetas si les estaba bien si no era un maseta
They wanted the money, caring only if I was successful, not a simpleton.
Quieto tiburón que ya te vi la aleta
Stay calm, shark, I already see your fin,
Consejos de mi madre no cogí porque era un terco
I didn't take my mother's advice because I was stubborn.
Gente que ayudó, comenta que yo soy un puerco
People I helped say I'm a pig,
Mil beses le y una vos que le párese
I gave them a thousand times, and they seem to forget it.
Me di fama estaban por los pan y por los peses
I gained fame, they were there for the bread and the fish,
Ahora se escampan por que escucharon rayos y los truenos
Now they scatter because they hear the lightning and the thunder.
Eran solo víboras llenas de veneno
They were just vipers full of venom.
Yo voy pa' lante por que dios en un culto me dijo
I keep moving forward because God told me in a service,
Te quito amigo malos y te pongo amigos buenos
“I take away bad friends and give you good ones.”
Héctor se convirtió pa' que esta asustado
Héctor has become, it seems to me, scared,
O lo están buscando o es que esta en barrado
Either they're looking for him, or he's behind bars.
Dios me hablo al oído y dijo me tienen cansado
God spoke to my ear and said, “They have me tired,”
Hijo anda conmigo ante que mal acompañado
“Son, walk with me before you're in bad company.”
Quizás escuche esto usted se asombre
Perhaps hearing this will surprise you,
Pero de cierto Dios no contendrá pa siempre con el hombre
But truly, God will not contend with man forever.
Así que júzgueme y digan que soy un cobarde
So judge me and say I'm a coward,
Dios dijo que despierte que se me esta haciendo tarde
God said to wake up, that I'm running late.
Que se esta haciendo tarde que no jugara al listo
That I'm running late, that I shouldn't play smart,
Que cogiera mi cruz y que siguiera a Jesucristo
That I should take my cross and follow Jesus Christ.
Ahora no van a ver lo que mis ojos están viendo
Now you won't see what my eyes are seeing,
Pero mi gente crean desierto los entiendo
But my people, believe me, I understand your doubts.
Pues yo queriendo como un siego me encontraba andando
For I was walking like a blind man, wanting,
Pero por dentro la casa se me estaba derrumbando
But inside, my house was crumbling.
Mi cara reía, mi corazón llorando
My face was laughing, my heart was crying,
Tu me comprende porque a si te encuentras caminando
You understand me because you find yourself walking the same way.
Mi pastor me dijo que esto se esta acabando
My pastor told me that this is ending,
Que ya no hay uno ya son 4 bandos
That there's no longer one, but four sides.
Madres están llorando niños con pistolas están andando
Mothers are crying, children with guns are roaming,
Y padre que a sus hijas están violando
And fathers are raping their daughters.
La gente esta vacía con depresión se siguen suicidando
People are empty, they keep committing suicide with depression,
Vienen tiempo de hambres como esta pasando
Times of famine are coming, as it's happening now.
La gente le palabra la siguen ignorando
People keep ignoring the word,
Mi gente abran los ojos el diablo lo esta jalando
My people, open your eyes, the devil is pulling you.
Hoy lo digo todo como Cristo en la palabra dijo
Today I say it all, as Christ said in the word,
Que primero Dios antes que mis padres y mi hijos
That God comes first, before my parents and my children.
Gracias Jehová por pasar de mi esta copa
Thank you, Jehovah, for passing this cup from me,
Por mas que tu tengas con el vacío te topas
No matter how much you have, you end up with emptiness.
Yo como un payaso con mi frente en alto
I, like a clown, with my head held high,
Y la vida me ganaba asalto por asalto
And life was beating me round after round.
Muchos que decían yo quiero ser como Héctor
Many who said, "I want to be like Héctor,"
Y yo muriéndome vacío y llorando en mi cuarto
And I was dying empty and crying in my room,
Y clamando y diciendo señor te necesito
And crying out and saying, "Lord, I need you,"
Refúgiame o la vida me la quito
“Shelter me, or I'll take my life.”
Y venia una vos del cielo que decía
And a voice came from heaven that said,
Héctor el dinero solo compra momentos bonitos
“Héctor, money only buys beautiful moments,”
Yo soy la vida eterna el camino y el sendero
“I am eternal life, the way and the path,”
Recapacita que vivimos en tiempo potreros
“Come to your senses, we live in treacherous times.”
Imagínate que esta noche yo busca mi iglesia
“Imagine that tonight I come for my church,”
Tu salvación no la podrás comprar con dinero
“You won't be able to buy your salvation with money.”
Héctor a ti quien diría que la vida te a dado tanto
“Héctor, who would have thought life has given you so much,”
Antes eras el malo y ahora quieres ser un santo
“You used to be the bad guy, and now you want to be a saint.”
Diga lo que quieras yo no vengo agradar al hombre
Say what you will, I don't come to please man,
Yo agrado a cristo que con su mano me seco mi llanto
I please Christ, who with his hand dried my tears.
Sigue a cristo a cristo que me hablo y me dijo
Follow Christ, Christ who spoke to me and said,
Héctor doy promesas de que sanare a tu hijo
“Héctor, I promise that I will heal your son.”
Sanare tu hijo pues yo soy verdadero
“I will heal your son, for I am true,”
Sanare a tu hijo lo que no hizo el dinero
“I will heal your son, what money couldn't do.”
Señor porque a mi que siempre te di la espalda
“Lord, why me, who always turned my back on you,”
Que preferí la fama el dinero y la falda
“Who preferred fame, money, and skirts,”
Que cuando me moría q a mi me respondiste
“That when I was dying, you answered me,”
Que señor llegaste hasta tiempo tu nunca te tardas
“That you, Lord, arrived on time, you're never late.”
A mi que te falle y me aparte como un canalla
“To me, who failed you and turned away like a scoundrel,”
Hijo levántate tranquilo y tu boca calla
“Son, get up, be calm, and silence your mouth,”
Que de los vivos te escogí para avergonzar al hombre
“For I have chosen you from the living to shame man,”
Y serás mi guerrero para la ultima batalla
“And you will be my warrior for the last battle.”
Pues heme aquí señor te extiendo mi mano
Well, here I am, Lord, I extend my hand,
Porque se que la batalla que tendré no será en vano
Because I know the battle I will fight will not be in vain.
Aunque me tienten y quieran que yo cambie tu mensaje
Even if they tempt me and want me to change your message,
A lo bueno diré bueno y a lo malo diré malo
To the good I will say good, and to the bad I will say bad.
Héctor estas fanático que desenfoque yo voy
“Héctor, you're a fanatic, I'm out of focus, I'm going,”
Pa' la iglesia cuando Dios me toque
“To the church when God touches me.”
Y aunque estoy vasillo yo lo cojo con calma
And even though I'm dizzy, I take it easy,





Writer(s): Delgado Hector Luis, Santana-lugo Juan Jesus, Rivera Santiago Victor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.