Paroles et traduction Héctor "El Father" - Salvaje
La
llaman
salvaje
They
call
her
savage
Pues
cuando
baila,
Because
when
she
dances,
Se
aprieta,
se
toca,
se
sube
el
traje
She
grinds,
she
touches
herself,
she
pulls
up
her
dress
Tiene
a
los
hombres
volviendose
locos
She
has
men
going
crazy,
Siguiendo
un
celaje
eee
eee
Following
her
fiery
aura
La
llaman
salvaje
They
call
her
savage
Pues
cuando
baila,
Because
when
she
dances,
Se
aprieta,
se
toca,
se
sube
el
traje
She
grinds,
she
touches
herself,
she
pulls
up
her
dress
Tiene
a
los
hombres
volviendose
locos
She
has
men
going
crazy,
Siguiendo
un
celaje,
eee
eee
Following
her
fiery
aura
Y
baila
como
diosa
como
si
no
la
vieran,
And
she
dances
like
a
goddess
as
if
she
was
being
watched,
Se
suelta
el
pelo
y
se
hace
toda
una
fiera
She
lets
her
hair
down
and
becomes
a
wild
beast
Hacerle
una
oferta
esta
noche
quisiera
I'd
like
to
make
her
an
offer
tonight,
Que
fuera
yo
la
presa
que
su
boca
mordiera
For
me
to
be
the
prey
her
mouth
would
bite
Y
va
lanzando
suave
como
hechizando
a
la
luna
And
she
sweetly
whispers,
enchanting
the
moon
Astuta
en
su
dembo
que
te
lleva
a
las
alturas
Clever
in
her
dembow,
she
takes
you
to
the
heights
Ella
es
la
gata
que
te
ataca
en
la
noche
obscura
She's
the
cat
that
attacks
you
in
the
dark
night
Substancia
pura,
mi
calentura
Pure
essence,
my
fire
La
llaman
salvaje
They
call
her
savage
La
llaman
salvaje
They
call
her
savage
Ella
ansiosa
se
toca
el
infierno
esta
en
su
boca
She
anxiously
touches
herself,
hell
is
in
her
mouth
El
trompecista
de
esa
nota
que
te
apoca
The
trumpeter
of
the
note
that
dwarfs
you
Yo
cubriria
tu
piel
sin
suelo
tu
roca
I
would
cover
your
skin,
your
bedrock
without
ground
Si
te
toca,
te
aloca
If
she
touches
you,
she
drives
you
crazy
Y
juega
contigo
como
si
vida
no
tuvieras
And
she
plays
with
you
as
if
you
had
no
life
Con
solo
un
beso
en
sus
brazos
te
murieras
With
just
a
kiss
in
her
arms,
you
would
die
Ella
es
tu
gata
blanca
tu
ronca
fiera
She's
your
white
cat,
your
fierce
alley
cat
Se
aprieta,
no
juega
She
grinds,
she
doesn't
play
(Se
reporta
para
los
anormales
el
bandolero,
el
mas
salvaje)
(Reporting
for
the
abnormal
ones,
the
bandit,
the
wildest)
Le
llaman
salvaje
(don)
nelly
absolutamente
el
arma
secreta
They
call
him
savage,
don
nelly,
absolutely
the
secret
weapon
Bambino
para
rodear
con
nosotros
tienes
que
llegar
aca
arriba
Bambino,
to
be
with
us,
you
have
to
come
up
here
Dile
que
lo
esperamos,
Tell
him
we're
waiting
for
him,
En
los
anormales,
mas
bandolero
que
yo
no
hay
ninguno,
In
the
abnormal
ones,
there's
no
one
more
bandit
than
me,
Mas
salvaje
que
yo
no
hay
ninguno
There's
no
one
wilder
than
me
Salvaje,
me
llaman
salvaje.
Savage,
they
call
me
savage.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.