Paroles et traduction Héctor "El Father" - Salvaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
llaman
salvaje
Её
называют
дикаркой,
Pues
cuando
baila,
Ведь,
когда
она
танцует,
Se
aprieta,
se
toca,
se
sube
el
traje
Она
прижимается,
трогает
себя,
приподнимает
платье.
Tiene
a
los
hombres
volviendose
locos
Сводит
мужчин
с
ума,
Siguiendo
un
celaje
eee
eee
Следуя
за
миражом,
эээ
эээ.
La
llaman
salvaje
Её
называют
дикаркой,
Pues
cuando
baila,
Ведь,
когда
она
танцует,
Se
aprieta,
se
toca,
se
sube
el
traje
Она
прижимается,
трогает
себя,
приподнимает
платье.
Tiene
a
los
hombres
volviendose
locos
Сводит
мужчин
с
ума,
Siguiendo
un
celaje,
eee
eee
Следуя
за
миражом,
эээ
эээ.
Y
baila
como
diosa
como
si
no
la
vieran,
И
танцует,
как
богиня,
словно
её
никто
не
видит,
Se
suelta
el
pelo
y
se
hace
toda
una
fiera
Распускает
волосы
и
становится
настоящей
дикой
кошкой.
Hacerle
una
oferta
esta
noche
quisiera
Сделать
ей
предложение
сегодня
вечером
я
бы
хотел,
Que
fuera
yo
la
presa
que
su
boca
mordiera
Чтобы
я
стал
добычей,
которую
её
губы
кусают.
Y
va
lanzando
suave
como
hechizando
a
la
luna
И
она
движется
плавно,
словно
околдовывая
луну,
Astuta
en
su
dembo
que
te
lleva
a
las
alturas
Хитрая
в
своём
дэмбоу,
который
возносит
тебя
до
небес.
Ella
es
la
gata
que
te
ataca
en
la
noche
obscura
Она
та
кошка,
что
нападает
на
тебя
тёмной
ночью,
Substancia
pura,
mi
calentura
Чистое
вещество,
моя
страсть.
La
llaman
salvaje
Её
называют
дикаркой,
La
llaman
salvaje
Её
называют
дикаркой.
Ella
ansiosa
se
toca
el
infierno
esta
en
su
boca
Она
нетерпеливо
трогает
себя,
ад
в
её
губах,
El
trompecista
de
esa
nota
que
te
apoca
Трубач
играет
ту
ноту,
которая
тебя
ошеломляет.
Yo
cubriria
tu
piel
sin
suelo
tu
roca
Я
бы
укрыл
твою
кожу,
стал
бы
твоей
скалой,
Si
te
toca,
te
aloca
Если
она
тебя
тронет,
ты
сойдёшь
с
ума.
Y
juega
contigo
como
si
vida
no
tuvieras
И
играет
с
тобой,
словно
у
тебя
нет
жизни,
Con
solo
un
beso
en
sus
brazos
te
murieras
От
одного
её
поцелуя
ты
бы
умер
в
её
объятиях.
Ella
es
tu
gata
blanca
tu
ronca
fiera
Она
твоя
белая
кошка,
твоя
хриплая
дикарка,
Se
aprieta,
no
juega
Она
прижимается,
не
играет.
(Se
reporta
para
los
anormales
el
bandolero,
el
mas
salvaje)
(Для
всех
ненормальных
отчитывается
бандит,
самый
дикий)
Le
llaman
salvaje
(don)
nelly
absolutamente
el
arma
secreta
Её
называют
дикаркой
(дон)
Нелли,
безусловно,
секретное
оружие.
Bambino
para
rodear
con
nosotros
tienes
que
llegar
aca
arriba
Бамбино,
чтобы
тусоваться
с
нами,
тебе
нужно
подняться
на
наш
уровень.
Dile
que
lo
esperamos,
Скажи
ему,
что
мы
ждём,
En
los
anormales,
mas
bandolero
que
yo
no
hay
ninguno,
Среди
ненормальных,
бандита
круче
меня
нет,
Mas
salvaje
que
yo
no
hay
ninguno
Дикаря
круче
меня
нет.
Salvaje,
me
llaman
salvaje.
Дикарь,
меня
называют
дикарём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.