Héctor "El Father" - Se Nos Cae La Casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héctor "El Father" - Se Nos Cae La Casa




Se Nos Cae La Casa
Наш дом рушится
Se nos cae la casa
Наш дом рушится,
Si el ser humano pierde el corazon
Если человечество теряет сердце.
Se nos cae la casa bro
Наш дом рушится, брат.
La vida la quita aquel q la dio
Жизнь забирает тот, кто ее дал.
Se nos cae la casa tu casa mi casa esto muerto quedo
Наш дом рушится, твой дом, мой дом, всё мертво.
Hoy le haces tu mañana pago yo
Сегодня делаешь ты, завтра плачу я.
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.
Se nos cae la casa, se nos divide el caserio
Наш дом рушится, наш район раскалывается.
Las selda vota sangre y los te canto rompen frio
Из камер льется кровь, а заключенные мерзнут.
Ahogaera, mataera y seteria 20 lios
Удушье, убийства и предательство, 20 бед.
Se nos cae la casa se nos da vuelta el rio
Наш дом рушится, река выходит из берегов.
Mataron a fulano por q mengano lo metio en un lio
Убили такого-то, потому что такой-то втянул его в неприятности.
Mengano salio chota y se llevo el castillo
Такой-то оказался стукачом и забрал весь куш.
La calle es trampe el diablo
Улица это ловушка, дьявол.
En nadie yo confio
Никому я не доверяю.
Mataron a Koquito y nadie sabe un pio
Убили Кокито, и никто ничего не знает.
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.
Si el ser humano pierde el corazon
Если человечество теряет сердце.
Se nos cae la casa bro
Наш дом рушится, брат.
La vida la quita aquel q la dio
Жизнь забирает тот, кто ее дал.
Se nos cae la casa tu casa mi casa esto muerto quedo
Наш дом рушится, твой дом, мой дом, всё мертво.
Hoy le haces tu mañana pago yo
Сегодня делаешь ты, завтра плачу я.
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.
Se nos cae la casa bro
Наш дом рушится, брат.
Esto es una pesadila
Это кошмар.
En mi Pr el do los casquillo y las camia
В моем Пуэрто-Рико полно гильз и наркоты.
Mi hermano de crianza se juto con mantequilla
Мой брат по крови связался с наркотой.
Esto va pa' traaa la calle es taquetilla
Это плохо кончится, улица это западня.
Llego superman el de la babilla
Пришел Супермен, тот, что с героином.
Ha matao' 40 pero a fuerza de pastilla
Убил 40, но под кайфом.
Le dieron 30 años y le flaquiaron la rodilla
Ему дали 30 лет, и у него подкосились колени.
Ahora superman paso a ser el payaso trompetilla
Теперь Супермен стал клоуном-трубачом.
Superman apesta! y los amigos cojieron la orilla
Супермен воняет! А друзья сбежали.
De tras de los barrotes no te sirve la babilla
За решеткой героин тебе не поможет.
Ten cuidao q te tienen pai' en la mirilla
Будь осторожен, тебя держат на мушке.
Y en Gonzales lagos se acabaron las capillas
И в Гонсалес Лагос закончились часовни.
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.
Si el ser humano pierde el corazon
Если человечество теряет сердце.
Se nos cae la casa bro
Наш дом рушится, брат.
La vida la quita aquel q la dio
Жизнь забирает тот, кто ее дал.
Se nos cae la casa tu casa mi casa esto muerto quedo
Наш дом рушится, твой дом, мой дом, всё мертво.
Hoy le haces tu mañana pago yo
Сегодня делаешь ты, завтра плачу я.
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.
Ahora tienes tolta
Теперь у тебя всё есть:
Carros caros prenda y cien gatitas
Дорогие машины, украшения и сотня цыпочек.
Un combo de 70 tu sabe la bolita
Банда из 70, ты знаешь, про что я.
Tienes pal' de panas aunque la vaca esta goldita
У тебя куча друзей, хотя корова доится золотом.
Pero cuidao' con judas esta buscando la guirita
Но берегись Иуды, он ищет свою монету.
Por que tiene miedo pue se comenta que tu no te quita
Потому что он боится, говорят, ты не отступаешь.
Comprate la oferta recuerda la sorpresita
Купи себе предложение, помни о сюрпризе.
Cuando estes en neutro verde y la vaquita este flaquita
Когда ты будешь на нуле, а корова исхудает.
¿De las cien gatitas cual de esas te visita?
Из сотни цыпочек, кто из них тебя навестит?
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.
Si el ser humano pierde el corazon
Если человечество теряет сердце.
Se nos cae la casa bro
Наш дом рушится, брат.
La vida la quita aquel q la dio
Жизнь забирает тот, кто ее дал.
Se nos cae la casa tu casa mi casa esto muerto quedo
Наш дом рушится, твой дом, мой дом, всё мертво.
Hoy le haces tu mañana pago yo
Сегодня делаешь ты, завтра плачу я.
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.
Mi gente alerta q pasa mi pueblo despierta
Мои люди, будьте начеку, что происходит, мой народ, проснись.
Se nos cae la casa y la palabra es cierta
Наш дом рушится, и это правда.
Vienen tiempos malos se vive un infierno
Наступают тяжелые времена, мы живем в аду.
Pongan la en cristo y no en el gobierno
Верьте в Христа, а не в правительство.
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.
Si el ser humano pierde el corazon
Если человечество теряет сердце.
Se nos cae la casa bro
Наш дом рушится, брат.
La vida la quita aquel q la dio
Жизнь забирает тот, кто ее дал.
Se nos cae la casa tu casa mi casa esto muerto quedo
Наш дом рушится, твой дом, мой дом, всё мертво.
Hoy le haces tu mañana pago yo
Сегодня делаешь ты, завтра плачу я.
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.
Se nos cae la casa
Наш дом рушится.





Writer(s): HECTOR LUIS DELGADO, GABRIEL CRUZ, ARMANDO JOSE ROSARIO CRUZ, VICTOR A. RIVERA SANTIAGO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.