Paroles et traduction Héctor "El Father" - Tu Quieres Duro
Tamos
otra
noche
calentandonos...
Еще
одна
ночь
согрелась...
Bañados
en
sudor,
y
sofocandonos...
Обливаясь
потом
и
задыхаясь...
Rozando
los
dos
cuerpos,
azotandonos...
Растирая
два
тела,
хлестая
друг
друга...
Y
tienes
ganas
de
cazarme,
'toy
notandolo...
И
ты
хочешь
охотиться
на
меня,
- заметил
той...
(Duro,
duro,
duro!)
(Жестко,
жестко,
жестко!)
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Te
torturo...
Я
пытаю
тебя...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Te
torturo...
Я
пытаю
тебя...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Esta
noche
te
doy
duro
Сегодня
вечером
я
даю
тебе
тяжело.
Duro
te
doy
en
lo
oscuro
Жесткий
я
даю
тебе
в
темноте,
Duro
nos
pillamos
contra
el
muro
Трудно
мы
поймали
себя
на
стене
Guayame
la
falda,
y
cuidao'
con
el
seguro
Гуайяме
юбку,
и
позаботься
о
страховке.
Si
tu
gato
se
me
esboca,
con
ese
me
curo
Если
твоя
кошка
у
меня
чешется,
я
лечу
этим.
Dale,
gata,
guaya
Дэйл,
кошка,
гуая
Vamos
a
matarnos
en
la
raya
Мы
убьем
друг
друга
в
скате.
Esto
no
se
acaba
hasta
que
tire
la
toalla
Это
не
закончится,
пока
я
не
выброшу
полотенце.
Pariguaya,
roncaste
y
te
achocaste
con
la
valla
Паригая,
ты
храпел
и
падал
на
забор.
Guillate
de
zorra
pa'
cobrarte
to'
las
fallas
Гийате
де
лисица
па
'взимать
плату
за'
неудачи
Cual
es
tu
riña,
si
yo
soy
tu
hombre
desde
niña
В
чем
твоя
ссора,
если
я
твой
мужчина
с
детства.
Culeca,
no
frontées
que
tu
eres
marrueca
Кулека,
не
думай,
что
ты
свинья.
Dile
a
tu
gato
que
yo
no
corro
con
fecas
Скажи
своей
кошке,
что
я
не
бегаю
с
фекасами.
Que
ando
con
el
combo
de
los
rompe-discotecas
Что
я
иду
с
комбо-клубами
Que
ando
con
el
combo
de
los
rompe-discotecas
Что
я
иду
с
комбо-клубами
Que
ando
con
el
combo
de
los
rompe-discotecas
Что
я
иду
с
комбо-клубами
Que
ando
con
el
combo
de
los
rompe-discotecas
Что
я
иду
с
комбо-клубами
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Te
torturo...
Я
пытаю
тебя...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Te
torturo...
Я
пытаю
тебя...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Luny,
ponlo
lento
que
nos
fuimos
pa'
lo
oscuro
Луни,
сделай
это
медленно,
мы
пошли
па
' ло
темно.
To'
los
mozalbetes
que
la
peguen
contra
el
muro
To
' Лос
mozalbetes,
чтобы
приклеить
ее
к
стене
Y
si
viene
el
gato,
tranquilito,
no
me
apuro
И
если
кошка
придет,
успокойся,
я
не
спешу.
(Father,
dale
abajo,
que
con
ese
yo
me
curo!)
(Отец,
дай
ему
вниз,
что
с
этим
я
исцеляюсь!)
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Te
torturo...
Я
пытаю
тебя...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Te
torturo...
Я
пытаю
тебя...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Gata
coquetas,
vengan
que
la
disco
esta
repleta
Кокетливая
кошка,
приходите,
что
диск
заполнен
Yo
ando
con
Manuela,
y
la
matricula
completa
Я
иду
с
Мануэлой,
и
полный
набор
Ma',
no
tengas
miedo,
que
tu
novio
es
un
maseta
Ма,
не
бойся,
твой
парень-мазета.
(Pa',
aqui
no
hay
miedo,
lo
dejamos
en
la
gabeta!)
(Па',
здесь
нет
страха,
мы
оставляем
его
в
габете!)
Culeca,
no
frontées
que
tu
eres
marrueca
Кулека,
не
думай,
что
ты
свинья.
Dile
a
tu
gato
que
yo
no
corro
con
fecas
Скажи
своей
кошке,
что
я
не
бегаю
с
фекасами.
Que
ando
con
el
combo
de
los
rompe-discotecas
Что
я
иду
с
комбо-клубами
(Con
el
que?)
(Con
los
rompe-discotecas!)
(С
кем?)
(с
перерывами-дискотеками!)
Que
ando
con
el
combo
de
los
rompe-discotecas
Что
я
иду
с
комбо-клубами
Que
ando
con
el
combo
de
los
rompe-discotecas
Что
я
иду
с
комбо-клубами
Que
ando
con
el
combo
de
los
rompe-discotecas
Что
я
иду
с
комбо-клубами
(Con
el
que?)
(Con
los
rompe-discotecas!)
(С
кем?)
(с
перерывами-дискотеками!)
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Te
torturo...
Я
пытаю
тебя...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Tu
quieres
duro...
Ты
хочешь
тяжело...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Te
torturo...
Я
пытаю
тебя...
(Dale,
duro,
papi!)
(Dale
mas
duro!)
(Давай,
давай,
папа!))
Hector,
el
bambino!
Гектор,
бамбино!
En
"La
Mision"!
В
"Миссии"!
Esperen
pronto,
Baby
Ranks!
Ждите
скоро,
Baby
Ranks!
Con
LunyTunes!
С
LunyTunes!
Los
verdaderos
rompe-discotecas!
Настоящие
ломщики-дискотеки!
Vamos
pa'
la
calle...
Пойдем
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle...
Пойдем
на
улицу...
Vamos
pa'
la
calle...
Пойдем
на
улицу...
Danny,
vamos
pa'
la
calle...
Дэнни,
пойдем
на
улицу...
(Aqui
no
hay
miedo!)
(Здесь
нет
страха!)
(Lo
dejamos
en
la
gabeta!)
(Мы
оставили
его
в
габете!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Luis Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.