Paroles et traduction Daddy Yankee feat. Don Omar, Héctor "El Father", Tego Calderon, Julio Voltio, Wisin & Yandel & Zion - Sacala
Yo,
Daddy,
sangre
nueva
Yo,
Daddy,
новая
кровь
Damas
y
caballeros,
esto
es
sangre
nueva
Дамы
и
господа,
это
новая
кровь
Respeto
a
la
buena
o
a
la
mala
Уважение
хорошим
или
плохим
Te
lo
presento
el
futuro
de
esta
música
Представляю
тебе
будущее
этой
музыки
Esto
es
sangre
nueva,
sangre
nueva
indestructible
Это
новая
кровь,
несокрушимая
новая
кровь
Esto
es
sangre
nueva
naldo
Это
новая
кровь,
Naldo
Sangre
nueva,
déjalos
que
se
tiren
Новая
кровь,
пусть
они
нападают
Aguántate
esa,
sangre
nueva
Держись,
новая
кровь
(Sangre
nueva)
(Новая
кровь)
Naldo,
ahora
es
tu
turno,
mátalos
Naldo,
теперь
твоя
очередь,
убей
их
(Sangre
nueva)
(Новая
кровь)
Sácala
dale
úsala
Доставай
её,
используй
No
le
tengas
miedo
Не
бойся
Si
es
cuestión
de
morir
Если
вопрос
в
том,
чтобы
умереть
Primero
que
se
mueran
ellos
Пусть
сначала
умрут
они
Sácala
(mano
arriba)
Доставай
(руки
вверх)
Dale
úsala
(sin
miedo)
Используй
(без
страха)
No
le
tengas
miedo
(duro)
Не
бойся
(жёстко)
Si
es
cuestión
de
morir
Если
вопрос
в
том,
чтобы
умереть
Primero
que
se
mueran
ellos
Пусть
сначала
умрут
они
Dale
sacicambre
que
mi
perro
tienen
hambre
Давай,
судорога,
мои
псы
голодны
Si
les
da
el
calambre
el
resoca
el
lambre
Если
у
них
судорога,
то
это
откат
Ustedes
no
son
bravos?
Вы
не
крутые?
Yo
rajo
melones
con
el
cabo
Я
режу
дыни
рукояткой
Tírenme
cabrones
que
yo
sigo
haciendo
chavos
Стреляйте
в
меня,
ублюдки,
я
всё
равно
делаю
деньги
Quietos
turulecos
Тихо,
тупицы
Ustedes
tos'
guerreando
son
Marruecos
Вы
все
воюете,
как
Марокко
Papi
pa'
la
chola
no
hay
chalecos
Папочка,
для
девчонки
нет
бронежилетов
Quieto
wingole
o
te
sacamos
el
guacamole
Тихо,
придурок,
или
мы
вытащим
из
тебя
гуакамоле
Cien
con
la
pistola
why
cien
con
los
de
caracoles
Сто
с
пистолетом,
почему
сто
с
улитками?
No
me
descontroles
o
te
vacío
to'
el
pistoler
Не
выводи
меня
из
себя,
или
я
опустошу
весь
пистолет
To'
los
que
roncaron
terminaron
pa'
la
coler
Все,
кто
храпел,
закончили
в
морге
Viste
cómo
atacan
los
demolers
Видела,
как
атакуют
разрушители?
Toitos'
roncan
y
ninguno
puede
con
la
mole
Все
храпят,
и
никто
не
может
справиться
с
массой
Sácala,
dale
úsala
Доставай
её,
используй
No
le
tengas
miedo
Не
бойся
Si
es
cuestión
de
morir
Если
вопрос
в
том,
чтобы
умереть
Primero
que
se
mueran
ellos
Пусть
сначала
умрут
они
Se
mosquean
el
que
los
pone
a
comer
brea
Злятся
те,
кто
заставляет
их
есть
дёготь
El
que
les
frontea
y
les
pichea
Тот,
кто
им
противостоит
и
бросает
вызов
Con
los
ojitos
coloraos
el
negrito
les
campea
С
красными
глазами
чёрный
парень
их
одолевает
Súbele
las
gafitas
pa'
que
veas
Подними
очки,
чтобы
увидеть
Papi
de
lejitos
me
miran
y
me
tiran
Папочка,
издалека
они
смотрят
на
меня
и
стреляют
Son
cosas
mías
busquen
sus
días
Это
мои
дела,
ищите
свои
дни
Con
que
conspiran
de
que
dominan
С
чем
они
сговариваются,
что
они
доминируют
Ustedes
tos
me
admiran
Вы
все
меня
восхищаетесь
Sácala,
dale
úsala
Доставай
её,
используй
No
le
tengas
miedo
Не
бойся
Si
es
cuestión
de
morir
Если
вопрос
в
том,
чтобы
умереть
Primero
que
se
mueran
ellos
Пусть
сначала
умрут
они
Consigue
otro
saco
pa'
meterle
bellaco
Найди
другой
мешок,
чтобы
положить
туда
мерзавца
W
prende
el
tabaco
prepárence
para
el
atraco
W,
зажги
сигарету,
приготовьтесь
к
ограблению
Llego
el
lirical
barraco
Пришёл
лирический
хулиган
En
el
disco
de
los
nuevos
chamacos
На
альбоме
новых
парней
Bambino
baja
la
escoba
dale
la
culata
de
caoba
Bambino,
опусти
метлу,
дай
приклад
из
красного
дерева
Vamos
a
darle
fuego
a
to
esta
masa
boba
Давай
поджарим
всю
эту
тупую
массу
Cogieron
equivoque
con
el
que
cantaba
trovas
Они
ошиблись
с
тем,
кто
пел
тровы
Y
ahora
los
mata
y
los
pasea
en
el
baúl
de
un
Nova
А
теперь
он
их
убивает
и
катает
в
багажнике
Nova
El
hombre
clave
Ключевой
человек
Cazando
en
la
nave
Охотится
на
корабле
Que
se
tranquen
bajo
llave
Пусть
запрутся
под
замком
Es
un
peligro
que
ande
junto
W
con
"El
Father"
Опасно,
что
W
ходит
с
"Отцом"
Tu
sabes
W
se
juntaron
los
anormales
Ты
знаешь,
W,
собрались
ненормальные
Ponlo
en
el
lomo
Положи
его
на
спину
No
me
ronquen
o
a
tos'
me
los
como
Не
храпите,
или
я
всех
съем
Naldo
el
que
se
tire
lo
que
hay
es
plomo
Naldo,
тот,
кто
выстрелит,
получит
свинец
Y
les
traigo
a
Yomo
y
así
somos
И
я
приведу
Yomo,
и
вот
такие
мы
Dándole
en
el
buche
a
estos
palomos
Бьём
в
глотку
этих
голубей
Lo
que
es
mío
lo
tomo
Что
моё,
то
беру
Y
el
que
se
oponga
con
mi
full
lo
domo
А
кто
против,
того
усмирю
своим
full
Yo
vengo
desde
que
corren
los
Momo
24
en
Cromo
Я
иду
с
тех
пор,
как
бегают
Momo
24
в
Chrome
A
tus
cantazos
los
asomo
Я
показываю
им
твои
песни
Soy
el
de
la
tolta
tírenme
y
la
ponen
de
promo
Я
тот,
у
кого
есть
толпа,
стреляйте
в
меня,
и
они
устроят
промоушен
Buenas
noches
se
reporta
desde
el
lugar
de
los
hechos
Добрый
вечер,
сообщает
с
места
событий
Hey,
el
único
rapero
con
derecho
Эй,
единственный
рэпер
с
правом
A
decir
que
soy
el
más
completo
prospecto
de
este
negocio
Сказать,
что
я
самый
полный
проспект
в
этом
бизнесе
Por
como
canto,
bailo
o
me
conduzco
al
proyecto
По
тому,
как
я
пою,
танцую
или
веду
себя
в
проекте
Y
si
me
notan
molesto
es
en
efecto
con
todos
И
если
вы
заметили,
что
я
расстроен,
то
это
действительно
со
всеми
Los
que
me
han
echado
lodo
Теми,
кто
поливал
меня
грязью
Promoción
the
over
le
estoy
dando
de
todo
Промоушен
the
over,
я
даю
им
всё
A
fin
de
cuentas,
que
falta
me
hare
el
bobo?
В
конце
концов,
как
мне
не
прикидываться
дураком?
Si
como
tú
me
dices
pa'
los
números
hablan
por
sí
solos
Если,
как
ты
говоришь,
цифры
говорят
сами
за
себя
Yo
nunca
he
intentado
de
pasarte
el
rolo
Я
никогда
не
пытался
тебя
обмануть
Yo
solo
trabajo
y
te
das
cuenta
por
ti
solo
Я
просто
работаю,
и
ты
сам
это
понимаешь
Yo
solo
trabajo
y
te
das
cuenta
por
ti
solo
Я
просто
работаю,
и
ты
сам
это
понимаешь
Sácala,
dale
úsala
Доставай
её,
используй
No
le
tengas
miedo
Не
бойся
Si
es
cuestión
de
morir
Если
вопрос
в
том,
чтобы
умереть
Primero
que
se
mueran
ellos
Пусть
сначала
умрут
они
Sacala
dale
usala
Доставай
её,
используй
No
le
tengas
miedo
Не
бойся
Si
es
cuestion
de
morir
Если
вопрос
в
том,
чтобы
умереть
Primero
que
se
mueran
ellos
Пусть
сначала
умрут
они
Este
es
Naldo,
que
hoy
te
presenta
Это
Naldo,
который
сегодня
представляет
вам
La
mejor
producción
de
nuevos
talentos
Лучшую
продукцию
новых
талантов
Este
es
la
producción
donde
todos
los
grandes
Это
продукция,
где
все
великие
Exponentes
del
género
del
reggaetón
se
unen
Представители
жанра
реггетон
объединяются
Para
apoyar
lo
nuevo,
esta
es
la
sangre
nueva
Чтобы
поддержать
новое,
это
новая
кровь
La
nueva
generación
del
reggaetón
Новое
поколение
реггетона
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Hector Luis Delgado, Josias De La Cruz, William Omar Landron, Juan Luis Morera Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.