Paroles et traduction Héctor "El Father" feat. Ken-Y - Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
digas
que
te
vas,
porque
te
vas?
Не
говори
мне,
что
уходишь,
потому
что
уходишь?
Hacia
donde
partiras?
porque
me
dejas?
Куда
ты
отправишься?
почему
ты
бросаешь
меня?
Necesito
tu
cuerpo
Мне
нужно
твое
тело.
Porque
te
vas?
Почему
ты
уезжаешь?
La
vida
no
es
justa
Жизнь
несправедлива.
Porque
te
vas,
te
vas,
te
vas
Потому
что
ты
уходишь,
ты
уходишь,
ты
уходишь.
Me
siento
solo
sin
ti,
no
se
a
donde
ir
Я
чувствую
себя
одиноким
без
тебя,
я
не
знаю,
куда
идти.
Hacia
donde
dirigirme
sabiendo
que
te
perdí
Куда
идти,
зная,
что
я
потерял
тебя.
Y
como
duele
(sabiendo
que
te
perdí)
И
как
это
больно
(зная,
что
я
потерял
тебя)
No
me
digas
que
te
vas,
te
vas,
te
vas
Не
говори
мне,
что
уходишь,
уходишь,
уходишь.
No
me
digas
que
te
vas,
te
vas,
te
vas
Не
говори
мне,
что
уходишь,
уходишь,
уходишь.
No
me
digas
que
este
amor
que
un
dia
me
hiciste
jurar,
no
existe
ya
Не
говори
мне,
что
эта
любовь,
которую
ты
однажды
заставил
меня
поклясться,
больше
не
существует.
No
me
digas
que
te
vas
Не
говори
мне,
что
уходишь.
Y
no
me
digas
que
no
hay
sentimiento
И
не
говори
мне,
что
нет
чувств.
Que
nuestro
amor
se
lo
a
llevado
el
viento
Пусть
наша
любовь
унесет
ветер.
De
otro
estas
pero
cerca
te
siento
От
другого
ты,
но
близко
я
чувствую
тебя.
Regresa
pronto
que
me
muero
lento
Возвращайся
скорее,
я
умираю
медленно.
Y
no
me
digas
que
no
hay
sentimiento
И
не
говори
мне,
что
нет
чувств.
Pues
de
tu
cuerpo
me
quede
sediento
Потому
что
от
твоего
тела
я
остаюсь
жаждущим.
Quisiera
darte
todo
lo
que
siento
Я
хотел
бы
дать
тебе
все,
что
я
чувствую.
Regresa
pronto
se
me
va
el
aliento
Возвращайся
скорее,
у
меня
перехватывает
дыхание.
No
me
digas
que
te
vas,
te
vas,
te
vas
Не
говори
мне,
что
уходишь,
уходишь,
уходишь.
No
me
digas
que
te
vas,
te
vas,
te
vas
Не
говори
мне,
что
уходишь,
уходишь,
уходишь.
No
me
digas
que
este
amor
un
dia
me
hiciste
jurar,
no
existe
ya
Не
говори
мне,
что
эта
любовь
однажды
заставила
меня
поклясться,
ее
больше
не
существует.
Necesito
tu
cuerpo
Мне
нужно
твое
тело.
Porque
te
vas
Потому
что
ты
уходишь.
La
vida
no
es
justa
Жизнь
несправедлива.
Porque
te
vas,
te
vas,
te
vas
Потому
что
ты
уходишь,
ты
уходишь,
ты
уходишь.
Y
no
me
digas
que
no
hay
sentimiento
И
не
говори
мне,
что
нет
чувств.
Que
nuestro
amor
se
lo
a
llevado
el
viento
Пусть
наша
любовь
унесет
ветер.
De
otro
estas
pero
cerca
te
siento
От
другого
ты,
но
близко
я
чувствую
тебя.
Regresa
pronto
que
me
muero
lento
Возвращайся
скорее,
я
умираю
медленно.
Y
no
me
digas
que
no
hay
sentimiento
И
не
говори
мне,
что
нет
чувств.
Pues
de
tu
cuerpo
me
quede
sediento
Потому
что
от
твоего
тела
я
остаюсь
жаждущим.
Quisiera
darte
todo
lo
que
siento
Я
хотел
бы
дать
тебе
все,
что
я
чувствую.
Regresa
pronto
se
me
va
el
aliento
Возвращайся
скорее,
у
меня
перехватывает
дыхание.
No
me
digas
que
te
vas,
porque
te
vas?
Не
говори
мне,
что
уходишь,
потому
что
уходишь?
Hacia
donde
partiras?
porque
me
dejas?
Куда
ты
отправишься?
почему
ты
бросаешь
меня?
Necesito
tu
cuerpo
Мне
нужно
твое
тело.
Porque
te
vas?
Почему
ты
уезжаешь?
La
vida
no
es
justa
Жизнь
несправедлива.
Porque
te
vas,
te
vas,
te
vas
Потому
что
ты
уходишь,
ты
уходишь,
ты
уходишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Delgado, Gabriel Cruz Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.