Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sola (bachata remix)
Sola (Bachata Remix)
No
es
normal,
no
Es
ist
nicht
normal,
nein
Y
cada
lágrima
que
brota
de
su
mirada
perdida
Und
jede
Träne,
die
aus
ihrem
verlorenen
Blick
fließt
No,
no
es
normal
Nein,
es
ist
nicht
normal
Y
el
silencio
del
ataque,
le
duele
cada
herida
Und
die
Stille
des
Angriffs,
jede
Wunde
schmerzt
sie
Y
tengo
el
presentimiento
Und
ich
habe
das
Gefühl
De
que
llora
por
dentro
Dass
sie
innerlich
weint
Y
estas
sufriendo,
vive
sufriendo
Und
du
leidest,
lebst
leidend
Dime
si
tu
andas
sola
Sag
mir,
ob
du
alleine
bist
O
dime
si
has
vuelto
con
el
Oder
sag
mir,
ob
du
zu
ihm
zurückgekehrt
bist
Dime
si
has
podido
borrar
Sag
mir,
ob
du
es
geschafft
hast,
den
Schmerz
zu
löschen
El
dolor
tatuado
en
tu
piel
Der
in
deine
Haut
tätowiert
ist
Dime
cuando
vas
a
llorar
Sag
mir,
wann
wirst
du
weinen
Cuanto
mas
sufrirás
por
el
Wie
viel
wirst
du
noch
für
ihn
leiden
Si
el
no
te
da
amor
por
que
aguantarlo,
Wenn
er
dir
keine
Liebe
gibt,
warum
ihn
ertragen,
Mas
si
cada
golpe
que
te
da,
la
vida
se
te
va
Wenn
mit
jedem
Schlag,
den
er
dir
gibt,
dein
Leben
schwindet
Una
noche
mas
que
duermo
a
solas
Noch
eine
Nacht,
in
der
ich
alleine
schlafe
Otra
noche
que
la
paso
hablando
solo
Noch
eine
Nacht,
die
ich
damit
verbringe,
alleine
zu
reden
Un
dolor
que
me
acompaña
contando
las
horas
Ein
Schmerz,
der
mich
begleitet,
während
ich
die
Stunden
zähle
De
la
vida
que
se
va
como
se
fue
todo
Des
Lebens,
das
vergeht,
wie
alles
vergangen
ist
Por
que
contigo
se
me
fue
la
vida
Denn
mit
dir
ist
mein
Leben
vergangen
Por
que
contigo
se
me
fue
el
aliento
Denn
mit
dir
ist
mein
Atem
vergangen
Por
que
demonios
mi
vida
esta
perdida
Warum
zum
Teufel
ist
mein
Leben
verloren
Como
le
hago
con
este
sentimiento
Was
soll
ich
mit
diesem
Gefühl
machen
Dime
si
tu
andas
sola
Sag
mir,
ob
du
alleine
bist
O
dime
si
has
vuelto
con
el
Oder
sag
mir,
ob
du
zu
ihm
zurückgekehrt
bist
Dime
si
has
podido
borrar
Sag
mir,
ob
du
es
geschafft
hast,
den
Schmerz
zu
löschen
El
dolor
tatuado
en
tu
piel
Der
in
deine
Haut
tätowiert
ist
Dime
cuando
vas
a
llorar
Sag
mir,
wann
wirst
du
weinen
Cuanto
mas
sufrirás
por
el
Wie
viel
wirst
du
noch
für
ihn
leiden
Si
el
no
te
da
amor
por
que
aguantarlo,
Wenn
er
dir
keine
Liebe
gibt,
warum
ihn
ertragen,
Mas
si
cada
golpe
que
te
da,
la
vida
se
te
va.
Wenn
mit
jedem
Schlag,
den
er
dir
gibt,
dein
Leben
schwindet.
Por
que
contigo
se
me
fue
la
vida
Denn
mit
dir
ist
mein
Leben
vergangen
Por
que
contigo
se
me
fue
el
aliento
Denn
mit
dir
ist
mein
Atem
vergangen
Por
que
demonios
mi
vida
esta
perdida
Warum
zum
Teufel
ist
mein
Leben
verloren
Como
le
hago
con
este
sentimiento.
Was
soll
ich
mit
diesem
Gefühl
machen.
Por
que
contigo
se
me
fue
la
vida
Denn
mit
dir
ist
mein
Leben
vergangen
Por
que
contigo
se
me
fue
el
aliento
Denn
mit
dir
ist
mein
Atem
vergangen
Por
que
demonios
mi
vida
esta
perdida
Warum
zum
Teufel
ist
mein
Leben
verloren
Como
le
hago
con
este
sentimiento.
Was
soll
ich
mit
diesem
Gefühl
machen.
Dime
si
tu
andas
sola
Sag
mir,
ob
du
alleine
bist
O
dime
si
tu
has
vuelto
con
él
Oder
sag
mir,
ob
du
zu
ihm
zurückgekehrt
bist
Dime
si
has
podido
Borrar
Sag
mir,
ob
du
es
geschafft
hast,
den
Schmerz
zu
löschen
El
Dolor
Tatuado
en
tu
piel
Der
in
deine
Haut
tätowiert
ist
Dime
cuanto
vas
a
llorar
Sag
mir,
wie
viel
wirst
du
weinen
Cuanto
mas
sufriras
por
él
Wie
viel
wirst
du
noch
für
ihn
leiden
Si
el
no
te
da
amor
por
que
aguantarlo
Wenn
er
dir
keine
Liebe
gibt,
warum
ihn
ertragen
Mas
si
cada
golpe
que
te
da
la
vida
se
te
va...
Wenn
mit
jedem
Schlag,
den
er
dir
gibt,
dein
Leben
schwindet...
Hector
"El
Father"!
Hector
"El
Father"!
Mambo
Kings!
Mambo
Kings!
Yo
no
soy
el
más
que
canta!
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
am
meisten
singt!
Ni
el
más
que
entona!
Noch
derjenige,
der
am
besten
singt!
Yo
soy
el
más
que
sabe
de
esto!
Ich
bin
derjenige,
der
am
meisten
davon
versteht!
Los
cogimos
dormí'os
en
los
tres
segundos!
Wir
haben
sie
in
drei
Sekunden
schlafend
erwischt!
Gold
Star
Music!
Gold
Star
Music!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Delgado, Gabriel Cruz Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.