Hector Guerra feat. Muerdo, Hadrian & Kju Fx - Flor Del Desierto - traduction des paroles en allemand

Flor Del Desierto - Hadrian , Muerdo , Héctor Guerra traduction en allemand




Flor Del Desierto
Wüstenblume
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto ella permanece
In der Wüste verweilt sie
Con poca agua y mucho sol
Mit wenig Wasser und viel Sonne
Bonita hermosa al pasito crece
Schön, herrlich, langsam wächst sie
Pero si la quiere arrancá
Aber wenn du sie pflücken willst, meine Teure,
Ella se seca y se muere
Dann vertrocknet sie und stirbt
Ella es bonita en su lugar
Sie ist schön an ihrem Platz
Manito no la desprecies
Freundchen, verachte sie nicht
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto ella permanece
In der Wüste verweilt sie
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto ella permanece
In der Wüste verweilt sie
En el desierto hay un amor
In der Wüste gibt es eine Liebe
En el desierto florece
In der Wüste blüht sie
no lo arranques corazón
Reiß sie nicht aus, mein Herz
Que no te alcance la muerte
Dass der Tod dich nicht ereilt
En cada vida hay una flor
In jedem Leben gibt es eine Blume
Hay un diamante en el alma
Es gibt einen Diamanten in der Seele
Busca la calma, el calor
Suche die Ruhe, die Wärme
Pon a volar la esperanza
Lass die Hoffnung fliegen
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto ella permanece
In der Wüste verweilt sie
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto ella permanece
In der Wüste verweilt sie
Amor uho, riega la flor del desierto
Meine Liebe, uho, gieße die Wüstenblume
Que no quiero verla marchita
Denn ich will sie nicht verwelkt sehen
Con sus petalitos muertos
Mit ihren toten Blütenblättchen
Que si ella se va
Denn wenn sie geht
Voy a llorar lo que digo es cierto
Werde ich weinen, was ich sage, ist wahr
Quiere ver la luz
Sie will das Licht sehen
Y alimentarse de su maestro
Und sich von ihrem Meister nähren
Y esa flor mi vida
Und diese Blume, mein Leben,
Es nuestro Amor nuestro
Ist unsere Liebe, ganz die unsere
Es el amor nuestro
Es ist unsere Liebe
No la hagas llorar
Bring sie nicht zum Weinen
Que tiene un corazoncito dentro
Denn sie hat ein kleines Herzchen in sich
Que vive por ti, late por ti
Das für dich lebt, für dich schlägt, mein Schatz,
Si le das un beso
Wenn du ihr einen Kuss gibst
No la arranques nunca pues
Reiß sie also niemals aus, denn
Su casita está en el desierto
Ihr Häuschen ist in der Wüste
Flor uho, solitaria flor uho
Blume uho, einsame Blume uho
Flor uho, solitaria flor uho
Blume uho, einsame Blume uho
Ilumina la fría, divina, fina, solitaria
Erleuchte die Kalte, Göttliche, Feine, Einsame
Fragancia infinita, brisa de leal amor
Unendlicher Duft, Brise treuer Liebe
Calidad intima a orilla chiquita
Intime Qualität am zarten Rand
Y mágica ahora única
Und magisch, jetzt einzigartig
Y cuántica replica de dios
Und quantische Replik Gottes
Tú, tú, quieres su esencia
Du, du, du willst ihre Essenz
No puedes llevarla
Du kannst sie nicht mitnehmen
Hay que pagar un precio
Man muss einen Preis zahlen
Si quieres tenerla
Wenn du sie haben willst
Si no estás seguro
Wenn du nicht sicher bist
No prometas nada
Versprich nichts
Luego no lo cumples
Später hältst du es nicht ein
Y te mal endeudas
Und du verschuldest dich übel
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto ella permanece
In der Wüste verweilt sie
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto hay una flor
In der Wüste gibt es eine Blume
En el desierto ella permanece
In der Wüste verweilt sie
(Héctor Guerra, proo' pa' papá papá
(Héctor Guerra, proo' pa' papá papá
Fuegoo... ah! Ra! Hadrian
Feuer... ah! Ra! Hadrian
Ah! KjuFx y no hay mas na' que hablá
Ah! KjuFx und es gibt nichts mehr zu sagen
What' up papi, la Logia)
Was geht ab, Papi, die Loge)





Writer(s): Hector David Barriga Guerra, Hadrian Salguero, Pascual Maria Cantero Fernandez, Juan Carlos Tovias Albores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.