Paroles et traduction Héctor Lavoe feat. Willie Colón & Yomo Toro - Si Se Quema el Monte / Coge el Pandero / Pescao
Si Se Quema el Monte / Coge el Pandero / Pescao
Если горит гора / Бери бубен / Рыба
Si
se
quema
el
monte
dejalo
quemar
Если
горит
гора,
пусть
горит,
Que
ya
estamo
en
tragos
y
no
falta
na.
Мы
уже
выпили,
и
ничего
не
нужно.
Si
se
quema
el
monte
dejalo
quemar
Если
горит
гора,
пусть
горит,
Que
ya
estamo
en
tragos
y
no
falta
na.
Мы
уже
выпили,
и
ничего
не
нужно.
Si
se
quema
el
monte
dejalo
quemar
Если
горит
гора,
пусть
горит,
Siempre
en
mi
cosecha
da
para
guardar.
У
меня
всегда
есть
запас
в
урожае.
Soy
un
jibarito
vivo
en
el
batey,
Я
– хибарито,
живу
в
батее,
Que
no
se
me
queme
la
vaca
ni
el
buey.
Пусть
не
сгорит
моя
корова
и
бык.
Si
se
quema
el
monte
dejalo
quemar
Если
горит
гора,
пусть
горит,
Que
ya
estamo
en
tragos
y
no
falta
na.
Мы
уже
выпили,
и
ничего
не
нужно.
Si
se
quema
el
monte
dejalo
quemar
Если
горит
гора,
пусть
горит,
Que
ya
estamo
en
tragos
y
no
falta
na.
Мы
уже
выпили,
и
ничего
не
нужно.
Si
se
quema
el
monte
dejalo
quemar
Если
горит
гора,
пусть
горит,
Que
la
noche
empieza
voy
a
parrandear
Ночь
начинается,
я
иду
гулять
Con
los
parranderos
que
hay
en
el
solar,
С
гуляками,
что
есть
во
дворе,
Tu
veras
que
fiesta
vamos
a
formar.
Увидишь,
какую
вечеринку
мы
устроим.
Si
se
quema
el
monte
dejalo
quemar
Если
горит
гора,
пусть
горит,
Que
ya
estamo
en
tragos
y
no
falta
na.
Мы
уже
выпили,
и
ничего
не
нужно.
Si
se
quema
el
monte
dejalo
quemar
Если
горит
гора,
пусть
горит,
Que
ya
estamo
en
tragos
y
no
falta
na.
Мы
уже
выпили,
и
ничего
не
нужно.
Cógelo
que
mira
por
donde
va.
Лови
его,
смотри,
куда
он
катится.
(Coge
el
pandero
que
se
te
vá.)
(Хватай
бубен,
а
то
уйдет.)
Eh...
que
bonito
es
Panamá.
Эх...
как
прекрасна
Панама.
(Coge
el
pandero
que
se
te
vá.)
(Хватай
бубен,
а
то
уйдет.)
Oye
Chorolo
si
tu
te
vas.
Эй,
Чороло,
если
ты
уйдешь.
(Coge
el
pandero
que
se
te
vá.)
(Хватай
бубен,
а
то
уйдет.)
Sale
loco
de
contento
para
la
ciudad.
Он
радостно
бежит
в
город.
(Coge
el
pandero
que
se
te
vá.)
(Хватай
бубен,
а
то
уйдет.)
Eh
pandero
va
pa'llá.
Эй,
бубен
туда
идет.
(Coge
el
pandero
que
se
te
vá.)
(Хватай
бубен,
а
то
уйдет.)
Eh
cinco
alante
cuatro
atrás.
Эй,
пять
вперед,
четыре
назад.
(Coge
el
pandero
que
se
te
vá.)
(Хватай
бубен,
а
то
уйдет.)
Con
la
pandereta
en
la
mano
viene
por
allá.
С
бубном
в
руке
идет
сюда.
(Coge
el
pandero
que
se
te
vá.)
(Хватай
бубен,
а
то
уйдет.)
Eh
al
paso
que
como
va.
Эх,
с
какой
скоростью
он
идет.
(Coge
el
pandero
que
se
te
vá.)
(Хватай
бубен,
а
то
уйдет.)
Nosotros
gozaremos
mucho,
sí
Мы
будем
очень
веселиться,
да
No
hay
quien
pueda
separarnos,
no
Никто
не
сможет
нас
разлучить,
нет
Porque
el
destino
lo
ha
dispuesto
así
Потому
что
судьба
так
распорядилась
Y
no
hay
quien
pueda
ya,
con
el
amor.
И
никто
не
сможет
с
любовью.
Cantando
se
olvida
el
dolor
Поя,
забывается
боль
Gozaremos
sin
cesar
¡Pescao!
Будем
веселиться
без
конца!
Рыба!
Y
en
la
danza
más
alegre,
ya
И
в
самом
веселом
танце,
да
La
tenemos
que
bailar.
Мы
должны
танцевать.
Nosotros
gozaremos
mucho,
sí
Мы
будем
очень
веселиться,
да
No
hay
quien
pueda
separarnos,
no
Никто
не
сможет
нас
разлучить,
нет
Porque
el
destino
lo
ha
dispuesto
así
Потому
что
судьба
так
распорядилась
Y
no
hay
quien
pueda
ya,
con
el
amor.
И
никто
не
сможет
с
любовью.
Cantando
se
olvida
el
dolor
Поя,
забывается
боль
Gozaremos
sin
cesar
¡Pescao!
Будем
веселиться
без
конца!
Рыба!
Y
en
la
danza
más
alegre,
ya
И
в
самом
веселом
танце,
да
La
tenemos
que
bailar.
Мы
должны
танцевать.
Nosotros
gozaremos
mucho,
sí
Мы
будем
очень
веселиться,
да
No
hay
quien
pueda
separarnos,
no
Никто
не
сможет
нас
разлучить,
нет
Porque
el
destino
lo
ha
dispuesto
así
Потому
что
судьба
так
распорядилась
Y
no
hay
quien
pueda
ya,
con
el
amor.
И
никто
не
сможет
с
любовью.
Cantando
se
olvida
el
dolor
Поя,
забывается
боль
Gozaremos
sin
cesar
¡Pescao!
Будем
веселиться
без
конца!
Рыба!
Y
en
la
danza
más
alegre,
ya
И
в
самом
веселом
танце,
да
La
tenemos
que
bailar.
Мы
должны
танцевать.
Nosotros
gozaremos
mucho,
sí
Мы
будем
очень
веселиться,
да
No
hay
quien
pueda
separarnos,
no
Никто
не
сможет
нас
разлучить,
нет
Porque
el
destino
lo
ha
dispuesto
así
Потому
что
судьба
так
распорядилась
Y
no
hay
quien
pueda
ya,
con
el
amor.
И
никто
не
сможет
с
любовью.
Cantando
se
olvida
el
dolor
Поя,
забывается
боль
Gozaremos
sin
cesar
¡Pescao!
Будем
веселиться
без
конца!
Рыба!
Y
en
la
danza
más
alegre,
ya
И
в
самом
веселом
танце,
да
La
tenemos
que
bailar.
Мы
должны
танцевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etelvina Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.