Héctor Lavoe - El Sabio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héctor Lavoe - El Sabio




El Sabio
The Wise Man
¿Por qué te las das de sabio
Why do you pretend to be wise
Si yo conozco tu historia?
If I know your story?
Conmigo ya quedastes
With me you've already done
Yo que me tienes roña
I know you have a grudge against me
La roña que me tienes, nene
The grudge you have against me, baby
A no me mortifica
Doesn't bother me
Si el plante que te das
If the medicine you're taking
Lo venden en la botica
Is sold in the drugstore
Déjate de tanto alarde
Stop all your bragging
Y vive en la realidad
And live in reality
Ay, pues por más que trates
Oh, because no matter how hard you try
El mundo no cambiará
The world will not change
Yo que te dicen sabio
I know they call you wise
Sabio, sabio serás
Wise, wise you may be
Pero con tanta sabiduría
But with such wisdom
Y no tienes felicidad
You have no happiness
Tú, tú, tú, no tienes felicidad
You, you, you, you have no happiness
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Ven, vete a por aquí, ven, vete a por allá
Come on, go over here, come on, go over there
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Oye, de sabio no tienes na'
Hey, there's nothing wise about you
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Ayer fue que me llamastes, me invitaste pa' la esquina
Yesterday you called me, invited me to the corner
Creía que ibamo' a pelear y me saliste gallina
I thought we were going to fight and you turned out to be a chicken
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Anda, y ven y dime ahora
Come on, come and tell me now
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Si te gusta la rumba, o si no, no, no te gusta na'
Do you like rumba, or do you not like anything?
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Ven, vete, ay habla mucho, bla, bla, bla
Come on, go, oh, talk a lot, blah, blah, blah
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Por a'lante ere' mi amigo, por atrá' la puñala'
In front of me you're my friend, behind me you stab me
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Anda y vete dile al sabio
Go and tell the wise man
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Que ya pasó su carnaval
That his carnival is over
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Carnavalito, carnavalero
Carnival, carnival-goers
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
No tienes felicidad
You have no happiness
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Oye, de sabio no tienes na'
Hey, there's nothing wise about you
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
No te queda na', na'
Nothing left, nothing
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
No me venga a con cuento
Don't come to me with stories
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Que yo me tu presagio
I know your prophecy
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
En la punta de los labios
On the tip of my tongue
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Una flor te vo'a poner y a reclamar
I'll put you a flower and a complaint
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
¡Andá!
Go on!
Te lo dije que venía duro
I told you I was coming hard
Y no lo creías
And you didn't believe it
Y no tienes felicidad
And you have no happiness
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Anda, dime, dime ahora
Come on, tell me now
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
¡Eh, qué de sabio tendrás!
Hey, how wise can you be?
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
En tu lápida te escribirán
On your tombstone they will write
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Aquí resta ahora el sabio
Here now rests the sage
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Y dile quién sabía más
And tell us who knew more
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Y en la gloria me has de esperar
And in glory you shall wait for me
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Ay, pa' decirme tantas cosas
Oh, to tell me so many things
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Que a nadie le contarás
That you will tell no one
(De sabio no tiene na')
(There's nothing wise about you)
Dime quién era el sabio
Tell me who was the wise man
¡Sabio de papel!
Wise on paper!
Cuida'o que te corto
Careful, I'll cut you off





Writer(s): Tito Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.