Héctor Lavoe - En El Fiando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héctor Lavoe - En El Fiando




En El Fiando
В долг
Coro:
Припев:
En el fiando, en el fiando
В долг, в долг
Compro lo que quiera y lo pago
Покупаю всё, что хочу, и плачу
En un mes o dos.
Через месяц или два.
Compro cigarrillo, la salsa,
Покупаю сигареты, сальсу,
Habichuelas, tambien el arroz
Фасоль, а также рис
Y me sobra una peseta para el vacilón.
И у меня остаётся монета для веселья.
Siempre tengo las puertas abiertas
Двери у меня всегда открыты
En el fiando y así puedo jugarme
В долг, и так я могу сыграть
Unos chavos en el dominó, que chévere.
Несколько монет в домино, как здорово.
~
~
Ese colmadito del barrio
Лавка в нашем квартале
Para el que no tiene con qué.
Для тех, у кого нет денег.
El que coge su chequesito
Кто получает свою зарплату
Una vez al mes.
Раз в месяц.
Para el pobre, para el veterano
Для бедных, для ветеранов
En el fiando
В долг
Porque puede comprar lo que quiera
Потому что они могут купить всё, что хотят
Y le grita: ¡apuntalo!
И кричат: запиши!
Compro lo que quiera y lo pago ay Dios
Покупаю всё, что хочу, и плачу, боже мой,
Mira cuando puedo en fiando le le le le.
Смотрю, когда могу в долг, ле ле ле ле.
A veces lo pago y lo pago
Иногда плачу, иногда плачу
A veces se me olvida y no
А иногда забываю и нет
No le pago nada en el domino gasto tó.
Ничего не плачу, в домино трачу всё.
Jalto la barriga y voy de vacilón
Утоляю голод и иду веселиться
Y siempre me sobra
И у меня всегда остаётся
Para un palo e'ron palo e'ron.
На палочку рома, на палочку рома.
Coro:
Припев:
En el fiando, en el fiando
В долг, в долг
Compro lo que yo quiera
Покупаю, что хочу
Y lo pago cuando pueda.
И плачу, когда могу.
Lo pago cuando pueda, si llega el chequesito
Плачу, когда могу, если получаю зарплату
Si no me llega nada ¡ay! bodeguero ¡ay! bendito.
Если ничего не приходит, ой! лавочник, ой! благословенный.
A veces lo pago ¡ay! a veces no
Иногда плачу, ой! иногда нет
Por eso me gusta ¡ay! el fiando.
Поэтому мне нравится, ой! долг.
Al día primero, el dieciseis,
Первого, шестнадцатого числа
El veterano me llegó el cheque tu vey.
Ветерану пришла зарплата, ты видишь.
~
~
En mi casa tengo llena una nevera
Дома у меня полная морозилка
Todito es fiao preguntale a cualquiera.
Всего в долг, спроси кого угодно.
Yo tengo habichuela, salchichas y arroz,
У меня есть фасоль, сосиски и рис,
No me falta nada, gracias a fiando.
У меня есть всё, благодаря долгу.





Writer(s): Johnny Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.