Héctor Lavoe - Escarchas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héctor Lavoe - Escarchas




Escarchas
Иней
Con la misma frialdad que me das
С такой же холодностью, какую ты мне даришь,
Que me hace de ansiedad enloquecer
Что сводит меня с ума от тревоги,
Voy a darle a tu invierno soledad
Я подарю твоей зиме одиночество,
Una brisa glacial en cada anochecer
Ледяной бриз каждый вечер.
Me iré corriendo de tu frío pasional
Я убегу от твоей холодной страсти,
Tienes la piel hecha en cristal de hielo
У тебя кожа, словно ледяной кристалл,
Y me parece que tienes al mirar
И мне кажется, что в твоем взгляде
Un resplandor sin luz ni fuego
Блеск без света и огня.
Con la misma ingratitud que le das
С такой же неблагодарностью, какую ты даришь
A ese amor sacrificado en tu querer
Той любви, что принесена в жертву твоим желаниям,
De la misma manera que me haces penar
Так же, как ты заставляешь меня страдать,
Un día al despertar que me llamarás
Однажды, проснувшись, я знаю, ты позовешь меня.
Cuando te vaya mal que me llamarás
Когда тебе будет плохо, я знаю, ты позовешь меня.
Y me llamas mami, po'que no te vo'a llamar
И ты зовешь меня "малыш", почему бы мне тебя не позвать?
Y sigue, sigue el camino, oye, síguelo, hasta luego
И продолжай, продолжай свой путь, слушай, продолжай, до свидания.
(Pero yo seré un volcán y seguirás en hielo)
(Но я буду вулканом, а ты останешься льдом.)
seguirás, mamacita, oye, como un bloque de hielo
Ты продолжишь, красотка, слушай, как глыба льда.
(Pero yo seré un volcán y seguirás en hielo)
(Но я буду вулканом, а ты останешься льдом.)
Pero para ti soy luz, mamita, pa' ti soy fuego
Но для тебя я свет, малышка, для тебя я огонь.
(Pero yo seré un volcán y seguirás en hielo)
(Но я буду вулканом, а ты останешься льдом.)
Sigue, sigue, sigue sola, ahí frizada en el sereno
Продолжай, продолжай, продолжай одна, замерзай на холоде.
(Pero yo seré un volcán y seguirás en hielo)
(Но я буду вулканом, а ты останешься льдом.)
Mira, mira como va, mamá, buscando lo que e' el consuelo
Смотри, смотри, как она идет, мама, ищет утешения.
(Pero yo seré un volcán y seguirás en hielo)
(Но я буду вулканом, а ты останешься льдом.)
Porque ahora le llamas tú, óyeme consuelo al fuego
Потому что теперь ты называешь утешением огонь.
(Pero yo seré un volcán y seguirás en hielo)
(Но я буду вулканом, а ты останешься льдом.)
Un volcán en erupción, cuida'o, cuida'o que te quemo
Вулкан в извержении, осторожно, осторожно, я сожгу тебя.
(Pero yo seré un volcán y seguirás en hielo)
(Но я буду вулканом, а ты останешься льдом.)
Tan caliente, eres fuego
Такая горячая, ты огонь.
(Y seguirás en hielo)
ты останешься льдом.)
Así seguirás, mamita
Так и останешься, малышка.
(Y seguirás en hielo)
ты останешься льдом.)
Loca, loca y sin consuelo
Безумная, безумная и безутешная.
(Y seguirás en hielo)
ты останешься льдом.)
Buscando quién te desfrice
Ищешь, кто тебя отогреет.
(Y seguirás en hielo)
ты останешься льдом.)
Quien te ponga calientita
Кто тебя согреет.
(Y seguirás en hielo)
ты останешься льдом.)
Como yo te pongo a ti, ti, ti
Как я тебя согреваю.
(Y seguirás en hielo)
ты останешься льдом.)
Fuego, fuego que te quemo
Огонь, огонь, который тебя сожжет.
(Y seguirás en hielo)
ты останешься льдом.)
Y seguirás en hielo
А ты останешься льдом.
(Y seguirás en hielo)
ты останешься льдом.)
Llorando va, sin consuelo
Плачешь, безутешная.
(Y seguirás en hielo)
ты останешься льдом.)
Apágale el fuego, apágale el fuego, apágale el fuego
Потуши огонь, потуши огонь, потуши огонь.
(Y seguirás en hielo)
ты останешься льдом.)
Anda, yo le apago el fuego
Иди, я потушу огонь.
(Y seguirás en hielo)
ты останешься льдом.)
Aunque me queme los dedos
Даже если обожгу пальцы.
(Y seguirás en hielo)
ты останешься льдом.)
Muchacha, cambia, cambia, cambia, cambia
Девушка, изменись, изменись, изменись, изменись.
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.