Héctor Lavoe - Isla Del Encanto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héctor Lavoe - Isla Del Encanto




Isla Del Encanto
Остров очарования
Cuando la luna cae sobre tus palmeras,
Когда луна сияет над твоими пальмами,
Y en tus playas el mar agita sus olas.
А на твоих пляжах море волнуется.
El firmamento grita su mejor estrella,
Небосвод высвечивает свою лучшую звезду,
Para derle la luz a su presiosa arena.
Чтобы осветить ее драгоценный песок.
Por la maÑana siempre sale el sol primero,
Утром солнце всегда встает первым,
Y se llena de luz el paraiso mio.
И мой рай наполняется светом.
Sin haber de demostrar que el vivarito canta,
Певчая птица еще не пела,
Un lelolai que si por que el mundo entero.
Но ее трель летит по всему миру.
Eres el bello sueÑo del mejor poeta,
Ты прекрасная мечта лучшего поэта,
Que inspirado en ti se murio soÑando.
Который, вдохновленный тобой, так и не проснулся.
Con tu cielo azul y tus fuertes campos,
С твоим голубым небом и плодородными полями,
Tierra del eden, isla del encanto.
Страна Эдема, остров очарования.
Tierra del eden, isla del encanto.
Страна Эдема, остров очарования.
Tierra del eden, isla del encaaaaaanto.
Страна Эдема, остров очароваааания.
Boricua bonita te quiero te quiero a ti ver,
Прекрасная борикуа, я хочу видеть тебя,
Isla del encanto.
Остров очарования.
Que bonita es la parguera,
Как прекрасна Паргера,
Isla del encanto.
Остров очарования.
Oye yo me voy pal yunque,
Эй, я отправлюсь в Юнке,
Isla del encanto.
Остров очарования.
La gente e la perna no puedo olvidar,
Не могу забыть народ Перни,
Isla del encanto.
Остров очарования.
Los cacerios no se quedaran,
Охотники не останутся в стороне,
Isla del encanto.
Остров очарования.
Hay que viva la cantera,
Да здравствует Кантера,
Isla del encanto.
Остров очарования.
Tierra, tierra de palmeras,
Земля, земля пальм,
Isla del encanto.
Остров очарования.
Resivimos cualquier nacion bon bon,
Мы принимаем любую нацию, бон бон,
Isla del encanto.
Остров очарования.
Ooolllleeeellllooolllaaaaaiiiii
Оллеееееллоооолаааааайии
Isla del encanto.
Остров очарования.
Puerto rico,
Пуэрто-Рико,
Isla del encanto.
Остров очарования.
Ooolllleeeellllooolllaaaaaiiiii
Оллеееееллоооолаааааайии
Isla del encanto.
Остров очарования.
Hay mama borin que me llamas.
О, мама Борин, ты зовешь меня.
Hay mama borin que me llamas.
О, мама Борин, ты зовешь меня.
Hay mama borin que me llamas.
О, мама Борин, ты зовешь меня.
MaÑana po la maÑana,
Завтра поутру,
Me voy pa vorincan oyeme mi pana.
Я отправлюсь в Воринкану, послушай меня, дружище.
Hay mama borin que me llamas.
О, мама Борин, ты зовешь меня.
Me voy en barco o me voy en avion,
Я уеду на корабле или на самолете,
O me subo nadando, pero yo llego seÑor.
Или поплыву, но я прибуду, сеньор.
Hay mama borin que me llamas.
О, мама Борин, ты зовешь меня.





Writer(s): E. Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.