Paroles et traduction Héctor Lavoe - Isla Del Encanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isla Del Encanto
Остров очарования
Cuando
la
luna
cae
sobre
tus
palmeras,
Когда
луна
сияет
над
твоими
пальмами,
Y
en
tus
playas
el
mar
agita
sus
olas.
А
на
твоих
пляжах
море
волнуется.
El
firmamento
grita
su
mejor
estrella,
Небосвод
высвечивает
свою
лучшую
звезду,
Para
derle
la
luz
a
su
presiosa
arena.
Чтобы
осветить
ее
драгоценный
песок.
Por
la
maÑana
siempre
sale
el
sol
primero,
Утром
солнце
всегда
встает
первым,
Y
se
llena
de
luz
el
paraiso
mio.
И
мой
рай
наполняется
светом.
Sin
haber
de
demostrar
que
el
vivarito
canta,
Певчая
птица
еще
не
пела,
Un
lelolai
que
si
por
que
el
mundo
entero.
Но
ее
трель
летит
по
всему
миру.
Eres
el
bello
sueÑo
del
mejor
poeta,
Ты
прекрасная
мечта
лучшего
поэта,
Que
inspirado
en
ti
se
murio
soÑando.
Который,
вдохновленный
тобой,
так
и
не
проснулся.
Con
tu
cielo
azul
y
tus
fuertes
campos,
С
твоим
голубым
небом
и
плодородными
полями,
Tierra
del
eden,
isla
del
encanto.
Страна
Эдема,
остров
очарования.
Tierra
del
eden,
isla
del
encanto.
Страна
Эдема,
остров
очарования.
Tierra
del
eden,
isla
del
encaaaaaanto.
Страна
Эдема,
остров
очароваааания.
Boricua
bonita
te
quiero
te
quiero
a
ti
ver,
Прекрасная
борикуа,
я
хочу
видеть
тебя,
Isla
del
encanto.
Остров
очарования.
Que
bonita
es
la
parguera,
Как
прекрасна
Паргера,
Isla
del
encanto.
Остров
очарования.
Oye
yo
me
voy
pal
yunque,
Эй,
я
отправлюсь
в
Юнке,
Isla
del
encanto.
Остров
очарования.
La
gente
e
la
perna
no
puedo
olvidar,
Не
могу
забыть
народ
Перни,
Isla
del
encanto.
Остров
очарования.
Los
cacerios
no
se
quedaran,
Охотники
не
останутся
в
стороне,
Isla
del
encanto.
Остров
очарования.
Hay
que
viva
la
cantera,
Да
здравствует
Кантера,
Isla
del
encanto.
Остров
очарования.
Tierra,
tierra
de
palmeras,
Земля,
земля
пальм,
Isla
del
encanto.
Остров
очарования.
Resivimos
cualquier
nacion
bon
bon,
Мы
принимаем
любую
нацию,
бон
бон,
Isla
del
encanto.
Остров
очарования.
Ooolllleeeellllooolllaaaaaiiiii
Оллеееееллоооолаааааайии
Isla
del
encanto.
Остров
очарования.
Puerto
rico,
Пуэрто-Рико,
Isla
del
encanto.
Остров
очарования.
Ooolllleeeellllooolllaaaaaiiiii
Оллеееееллоооолаааааайии
Isla
del
encanto.
Остров
очарования.
Hay
mama
borin
que
me
llamas.
О,
мама
Борин,
ты
зовешь
меня.
Hay
mama
borin
que
me
llamas.
О,
мама
Борин,
ты
зовешь
меня.
Hay
mama
borin
que
me
llamas.
О,
мама
Борин,
ты
зовешь
меня.
MaÑana
po
la
maÑana,
Завтра
поутру,
Me
voy
pa
vorincan
oyeme
mi
pana.
Я
отправлюсь
в
Воринкану,
послушай
меня,
дружище.
Hay
mama
borin
que
me
llamas.
О,
мама
Борин,
ты
зовешь
меня.
Me
voy
en
barco
o
me
voy
en
avion,
Я
уеду
на
корабле
или
на
самолете,
O
me
subo
nadando,
pero
yo
llego
seÑor.
Или
поплыву,
но
я
прибуду,
сеньор.
Hay
mama
borin
que
me
llamas.
О,
мама
Борин,
ты
зовешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.