Héctor Lavoe - Mentira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héctor Lavoe - Mentira




Mentira
Ложь
Salomé no está llorando
Саломе не плачет
Los martirios de sus penas
От мучений своих печалей
Es mentira nunca ha sido mujer buena
Это ложь, она никогда не была доброй
Con humano corazón
С человеческим сердцем
Mujer falacia impostora de caricias,
Женщина, обманщица, лживая ласка
Tu beso es virus que al alma envenena
Твой поцелуй - вирус, который отравляет душу
Sobre tus ansias un corazón de piedra
Под твоими желаниями сердце из камня
Con las maldades que encierra la codicia
С коварством, скрываемым алчностью
Mujer falacia impostora de caricias
Женщина, обманщица, лживая ласка
Tu beso es virus que al alma envenena
Твой поцелуй - вирус, отравляющий душу
Sobre tus ansias un corazón de piedra
Под твоими желаниями сердце из камня
Con las maldades que encierra la codicia.
С коварством, скрываемым алчностью.
Mentira, mentira mentire mentira mentira
Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
Ay Salomé te quiere a ti (mentira)
Ах, Саломе, ты любишь (ложь)
Salomé no te engaña nunca (mentira)
Саломе тебя никогда не обманывает (ложь)
El siente tus penas, siente sus delirios (mentira)
Он чувствует твои печали, чувствует твои безумства (ложь)
Dice que te quiere (mentira)
Говорит, что любит тебя (ложь)
Ay Salomé (mentira)
Ах, Саломе (ложь)
Ay Salo Salomé (mentira)
Ах, Сало, Саломе (ложь)
Salomé no te engaña mami (mentira)
Саломе не обманывает тебя, малышка (ложь)
Mentira, mentira son (mentira)
Ложь, ложь это (ложь)
Ay mentira mentirosa
Ах, лгунья, лгунья
Salomé te adora a ti (mentira)
Саломе обожает тебя (ложь)
Escucha lo que te digo (mentira)
Выслушай, что я тебе скажу (ложь)
Para que puedas pensar (mentira)
Чтобы ты могла подумать (ложь)
Cuándo se puede así amar (mentira)
Когда можно так любить (ложь)
A un ser que sea bien querido (mentira)
Того, кого очень любят (ложь)
Y viene con la mentira (mentira)
И приходить со своей ложью (ложь)
Oye cómo me has venido (mentira)
Слышишь, как ты меня обманула (ложь)
Ay mentirosa (mentira)
Ах, лгунья (ложь)
Mujer mala y traicionera (mentira)
Подлая и коварная женщина (ложь)
Eh que no te quiero más (mentira)
Эй, я тебя больше не люблю (ложь)
Vete a mentir a otro lado
Иди лгать кому-нибудь другому
Ay por estár mintiendo siempre
Ах, за то, что ты постоянно лжешь
Un día a ti te va a pasar
В один день с тобой случится
Que sola vas a quedar
То, что ты останешься одна
Eh te lo digo desde ahora
Эй, я говорю тебе заранее
Escuchame Salomé
Послушай меня, Саломе
Mujer mala y traicionera
Подлая и коварная женщина
Ay que no te quiero más
Ах, что я больше тебя не люблю
Por mi madre no te adoro más
Клянусь матерью, я больше тебя не люблю
Que sola te vo' a dejar
Что я оставлю тебя одну
Con la mentira
С этой ложью
Ay el día que quedes sola
Ах, когда ты останешься одна
Solita te quedarás (mentira)
Тебя ждет одиночество (ложь)
Y así tu comprenderás (mentira)
И тогда ты поймешь (ложь)
Que aquel que a ti te ha querido (mentira)
Что тот, кто любил тебя (ложь)
Que ha sido tu buen amigo (mentira)
Был твоим настоящим другом (ложь)
En el que tu has de confiar (mentira)
Тому, на кого ты должна была положиться (ложь)
Eh mentirosa (mentira)
Эй, лгунья (ложь)
Mujer mala, paquetera (mentira)
Подлая, двуличная женщина (ложь)





Writer(s): Ignacio Pineiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.