Paroles et traduction Héctor Lavoe - Mentira
Salomé
no
está
llorando
Саломе
не
плачет
Los
martirios
de
sus
penas
От
мучений
своих
печалей
Es
mentira
nunca
ha
sido
mujer
buena
Это
ложь,
она
никогда
не
была
доброй
Con
humano
corazón
С
человеческим
сердцем
Mujer
falacia
impostora
de
caricias,
Женщина,
обманщица,
лживая
ласка
Tu
beso
es
virus
que
al
alma
envenena
Твой
поцелуй
- вирус,
который
отравляет
душу
Sobre
tus
ansias
un
corazón
de
piedra
Под
твоими
желаниями
сердце
из
камня
Con
las
maldades
que
encierra
la
codicia
С
коварством,
скрываемым
алчностью
Mujer
falacia
impostora
de
caricias
Женщина,
обманщица,
лживая
ласка
Tu
beso
es
virus
que
al
alma
envenena
Твой
поцелуй
- вирус,
отравляющий
душу
Sobre
tus
ansias
un
corazón
de
piedra
Под
твоими
желаниями
сердце
из
камня
Con
las
maldades
que
encierra
la
codicia.
С
коварством,
скрываемым
алчностью.
Mentira,
mentira
mentire
mentira
mentira
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь
Ay
Salomé
te
quiere
a
ti
(mentira)
Ах,
Саломе,
ты
любишь
(ложь)
Salomé
no
te
engaña
nunca
(mentira)
Саломе
тебя
никогда
не
обманывает
(ложь)
El
siente
tus
penas,
siente
sus
delirios
(mentira)
Он
чувствует
твои
печали,
чувствует
твои
безумства
(ложь)
Dice
que
te
quiere
(mentira)
Говорит,
что
любит
тебя
(ложь)
Ay
Salomé
(mentira)
Ах,
Саломе
(ложь)
Ay
Salo
Salomé
(mentira)
Ах,
Сало,
Саломе
(ложь)
Salomé
no
te
engaña
mami
(mentira)
Саломе
не
обманывает
тебя,
малышка
(ложь)
Mentira,
mentira
son
(mentira)
Ложь,
ложь
это
(ложь)
Ay
mentira
mentirosa
Ах,
лгунья,
лгунья
Salomé
te
adora
a
ti
(mentira)
Саломе
обожает
тебя
(ложь)
Escucha
lo
que
te
digo
(mentira)
Выслушай,
что
я
тебе
скажу
(ложь)
Para
que
puedas
pensar
(mentira)
Чтобы
ты
могла
подумать
(ложь)
Cuándo
se
puede
así
amar
(mentira)
Когда
можно
так
любить
(ложь)
A
un
ser
que
sea
bien
querido
(mentira)
Того,
кого
очень
любят
(ложь)
Y
viene
con
la
mentira
(mentira)
И
приходить
со
своей
ложью
(ложь)
Oye
cómo
me
has
venido
(mentira)
Слышишь,
как
ты
меня
обманула
(ложь)
Ay
mentirosa
(mentira)
Ах,
лгунья
(ложь)
Mujer
mala
y
traicionera
(mentira)
Подлая
и
коварная
женщина
(ложь)
Eh
que
no
te
quiero
más
(mentira)
Эй,
я
тебя
больше
не
люблю
(ложь)
Vete
a
mentir
a
otro
lado
Иди
лгать
кому-нибудь
другому
Ay
por
estár
mintiendo
siempre
Ах,
за
то,
что
ты
постоянно
лжешь
Un
día
a
ti
te
va
a
pasar
В
один
день
с
тобой
случится
Que
sola
vas
a
quedar
То,
что
ты
останешься
одна
Eh
te
lo
digo
desde
ahora
Эй,
я
говорю
тебе
заранее
Escuchame
Salomé
Послушай
меня,
Саломе
Mujer
mala
y
traicionera
Подлая
и
коварная
женщина
Ay
que
no
te
quiero
más
Ах,
что
я
больше
тебя
не
люблю
Por
mi
madre
no
te
adoro
más
Клянусь
матерью,
я
больше
тебя
не
люблю
Que
sola
te
vo'
a
dejar
Что
я
оставлю
тебя
одну
Con
la
mentira
С
этой
ложью
Ay
el
día
que
quedes
sola
Ах,
когда
ты
останешься
одна
Solita
te
quedarás
(mentira)
Тебя
ждет
одиночество
(ложь)
Y
así
tu
comprenderás
(mentira)
И
тогда
ты
поймешь
(ложь)
Que
aquel
que
a
ti
te
ha
querido
(mentira)
Что
тот,
кто
любил
тебя
(ложь)
Que
ha
sido
tu
buen
amigo
(mentira)
Был
твоим
настоящим
другом
(ложь)
En
el
que
tu
has
de
confiar
(mentira)
Тому,
на
кого
ты
должна
была
положиться
(ложь)
Eh
mentirosa
(mentira)
Эй,
лгунья
(ложь)
Mujer
mala,
paquetera
(mentira)
Подлая,
двуличная
женщина
(ложь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Pineiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.