Héctor Lavoe - Ponce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héctor Lavoe - Ponce




Ponce
Ponce
"La Perla del Sur"
"The Pearl of the South"
Ponce, ciudad señorial
Ponce, majestic city
Donde la naturaleza
Where nature
Sembró su belleza.
Sowed its beauty.
Pueblo de grandes historias
Town of great stories
Y un sinfín de glorias
And endless glories
Que vienen a mi memoria
That come to my mind
Y algunas voy a contar.
And some I'm going to tell.
Hablaré del gran Garay
I will speak of the great Garay
De su caballo y su coche,
Of his horse and his car,
El viejo Pita Tricoche
Old Pita Tricoche
Y Des Real y Maraguez.
And Des Real and Maraguez.
Morel Campos hombre aquel
Morel Campos, a man
Padre de la bella danza
Father of the beautiful dance
De Tavarez, Montaner,
Of Tavarez, Montaner,
De Perucho, de Coimbre,
Of Perucho, of Coimbre,
Del Chivo Pepe también.
Of Chivo Pepe too.
Su bello parque de bombas
Its beautiful fire station
único en el mundo entero
Unique in the whole world
Doctor Pilas, San Anton,
Doctor Pilas, San Anton,
Machuelito, La Cantera,
Machuelito, La Cantera,
Bélgica, la playa entera,
Belgium, the whole beach,
Para Ponce es mi canción.
My song is for Ponce.
Coro:
Chorus:
Para es mi canto, ciudad señorial
For you is my song, majestic city
Llamada por todos, Perla Sureña.
Called by all, the Pearl of the South.
Ponce es Ponce, eh!
Ponce is Ponce, eh!
Ponce es Ponce, eh!
Ponce is Ponce, eh!
Ponce es Ponce
Ponce is Ponce
Te digo que Ponce es Ponce, eh!
I tell you Ponce is Ponce, eh!
Tito Puente, Papo Lucca, Eddie Palmieri mi hermano
Tito Puente, Papo Lucca, Eddie Palmieri my brother
Cheo Feliciano te digo, Pete El Conde
Cheo Feliciano I tell you, Pete El Conde
De Ponce vienen los bravos.
From Ponce come the brave ones.
Un saludito aquien se debe a Ruth Fernandez,
A little greeting to whom it is due to Ruth Fernandez,
Senadora, campeona de las mujeres.
Senator, champion of women.
~
~
En la esquina de la central oye mi triqui
At the corner of the central hear my triqui
Estaba siempre el viejo que decia ay mamiqui.
There was always the old man who would say ay mamiqui.
Yo voy pa Ponce, Barrio Chiquito
I'm going to Ponce, Barrio Chiquito
Pueblito Nuevo, el tipon, ay bendito.
Pueblito Nuevo, el tipon, ay blessed.
Me paro en la Betances, pa' un vacilón
I stop at the Betances, for a vacilon
Me voy mamita oye no me aguante
I'm going mommy hear me don't stop me
Voy pa' San Antón.
I'm going to San Anton.
~
~
Mira quien viene, con una nota
Look who comes, with a note
El chivo Pepe que bebiendo
Chivo Pepe who drinking
Ay se le nota.
Ay you can tell.
No se olviden de estos nombres
Don't forget these names
Maruca, Cuquita, tragan frenos
Maruca, Cuquita, tragan frenos
Y tambien Uvita.
And also Uvita.
~
~
Y que tiene Ponce en el medio
And what has Ponce in the middle





Writer(s): Tommy Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.