Héctor Lavoe - Sombras Nada Mas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héctor Lavoe - Sombras Nada Mas




Sombras Nada Mas
Shadows Nothing Else
Quisiera abrir lentamente mis venas
I'd like to slowly open my veins
Mi sangre toda verterla a tus pies
Pour all my blood at your feet
Para poderte demostrar
To be able to show you
Que más no puedo amar
That I can't love any more
Y, entonces, morir después
And then die after
Y, sin embargo, tus ojos azules
And yet, your blue eyes
Azul que tienen el cielo y el mar
Blue like the sky and the sea
Viven cerrados para
Are shut to me
Sin ver que estoy aquí
Not seeing that I am here
Perdido en mi soledad
Lost in my solitude
Sombras nada más
Shadows nothing else
Acariciando mis manos
Caressing my hands
Sombras nada más
Shadows nothing else
En el temblor de mi voz
In the trembling of my voice
Pude ser feliz
I could have been happy
Y estoy en vida muriendo
And I'm dying in life
Y entre lágrimas viviendo
And living in tears
El pasaje más horrendo
The most horrendous passage
De este drama sin final
Of this unending drama
Sombras nada más
Shadows nothing else
Entre tu vida y mi vida
Between your life and my life
Sombras nada más
Shadows nothing else
Entre tu amor y mi amor
Between your love and my love
Qué breve fue tu presencia en mi hastío
How short was your presence in my tedium
Qué tibias fueron tus manos, tu voz
How warm were your hands, your voice
Como luciérnaga llegó tu luz
Your light came like a firefly
Y disipó las sombras de mi rincón
And it scattered the shadows from my corner
Y yo quedé como un duende temblando
And I was left like a trembling elf
Sin el azul de tus ojos de mar
Without the blue of your ocean eyes
Que se han cerrado para
That have closed to me
Sin ver que estoy aquí
Not seeing that I am here
Perdido en mi soledad
Lost in my solitude
Sombras nada más
Shadows nothing else
Acariciando mis manos
Caressing my hands
Sombras nada más
Shadows nothing else
En el temblor de mi voz
In the trembling of my voice
Pude ser feliz
I could have been happy
Y estoy en vida muriendo
And I'm dying in life
Y entre lágrimas viviendo
And living in tears
El pasaje más horrendo
The most horrendous passage
De este drama sin final
Of this unending drama
Sombras nada más
Shadows nothing else
Entre tu vida y mi vida
Between your life and my life
Sombras nada más
Shadows nothing else
Entre tu amor y mi amor
Between your love and my love





Writer(s): Contursi Jose Maria, Lomuto Francisco J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.