Héctor Lavoe - Sombras Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héctor Lavoe - Sombras Nada




Sombras Nada
Sombras Nada
Quisiera abrir lentamente mis venas
I would open my veins slowly
Mi sangre toda verterla a tus pies
Pouring all my blood at your feet
Para poderte demostrar que más no puedo amar
To be able to show you that I cannot love you more
Y entonces morir después.
And then die afterwards.
Y sin embargo tus ojos azules
And yet your blue eyes
Azul que tienen el cielo y el mar
That blue that reflects the sky and the sea
Viven cerrados para mi
Live closed to me
Sin verte estoy aquí perdido en mi soledad.
Without you, I am lost in my solitude.
Sombras nada más acariciando tus manos
Shadows nothing more than caressing your hands
Sombras nada más en el temblor de tu voz...
Shadows nothing more than the trembling of your voice...
Pude ser feliz y estoy en vida muriendo
I could be happy and I am dying in life
Y entre lágrimas viviendo del pasaje
And between tears living the passage
Más horrendo de este drama sin final
More horrendous of this drama without an end
Sombras nada más acariciando tus manos
Shadows nothing more than caressing your hands
Sombras nada más en el temblor de tu voz...
Shadows nothing more than the trembling of your voice...
Que verde fue tu presencia y mi hastío
How green was your presence and my boredom
Que tibias fueron tus manos, tu voz
How warm were your hands, your voice
Como luciérnaga
Like firefly
Llegó tu luz y disipó las sombras de mi rincón
Your light came and dissipated the shadows of my corner
Y yo quedé como un duende temblando
And I was left trembling like a goblin
Sin el azul de tus ojos de mar
Without the blue of your sea eyes
Que se han cerrado para mi
That have closed to me
Sin verte estoy aquí perdido en mi soledad.
Without you, I am lost in my solitude.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.