Héctor Mansilla, Marcelo Perea, Cuti Carabajal, Los Carabajal, Mario Álvarez Quiroga, Peteco Carabajal & Roberto Carabajal - Entre a Mi Pago Sin Golpear - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héctor Mansilla, Marcelo Perea, Cuti Carabajal, Los Carabajal, Mario Álvarez Quiroga, Peteco Carabajal & Roberto Carabajal - Entre a Mi Pago Sin Golpear




Entre a Mi Pago Sin Golpear
I Enter My Land Without Knocking
Fue mucho mi penar andando lejos del pago
I suffered a lot when I was far away from my land
Tanto correr pa′ llegar a ningun lado
I ran so much only to end up nowhere
Y estaba donde nací
And I was right where I was born,
Lo que buscaba por ahí.
What I was looking for out there.
Es oro la amistad que no se compra ni vende
The friendship that is neither bought nor sold is gold
Solo se da cuando en el pecho se siente
It only exists when it's felt in the chest
No es algo que se ha de usar
It's not something to be used
Cuando te sirva y nada más.
When it's convenient and nothing more.
Asi es como se dan en la amistad mis paisanos
That is how friendships are given among my countrymen
Sus manos son pan cacho y mate cebado
Their hands are bread, and their mate is well-brewed
Y la flor de la humildad
And the flower of humility
Suele a su rancho perfumar.
Often perfumes their homes.
La vida me han prestao' y tengo que devolverla
Life has been lent to me and I have to return it
Cuando el Creador me llame para la entrega! Que mis huesos piel y sal
When the Creator calls me to surrender! Let my bones, skin, and salt
Abonen mi suelo natal¡
Enrich my native soil!
La luna es un terrón que alumbra con luz prestada
The moon is a clod that shines with borrowed light
Solo al cantor que canta coplas del alma
Only to the singer who sings songs of the soul
Le estalla en el corazón
It bursts in his heart
El sol que trepa por su voz.
The sun that climbs through his voice.
Cantor para cantar si nada dicen tus versos
Singer, if your verses don't say anything, why do you sing?
Ay! para que vas a callar el silencio
Oh, why do you silence the silence
Si es el silencio un cantor
If silence is a singer
Lleno de duendes en la voz.
Full of elves in its voice?
Santiago es un cantor que canta la chacarera
Santiago is a singer who sings chacarera
No ha de cantar lo que muy dentro no sienta
He will not sing what he does not feel deep inside.
Cuando lo quiera escuchar
When you want to hear him,
Entre a mi pago sin golpear
Enter my land without knocking.
La vida me han prestao′ y tengo que devolverla
Life has been lent to me and I have to return it
Cuando el Creador me llame para la entrega! Que mis huesos piel y sal
When the Creator calls me to surrender! Let my bones, skin, and salt
Abonen mi suelo natal¡
Enrich my native soil!





Writer(s): Pablo Raul Trullenque, Carlos Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.