Héctor Mansilla, Miguel Gomez & Los Carabajal - Doble Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héctor Mansilla, Miguel Gomez & Los Carabajal - Doble Vida




Doble Vida
Двойная жизнь
Escuchame Tenemos Que Conversar
Послушай, нам нужно поговорить,
Ya Mi Situacion No La Aguanto Mas
Я больше не выдерживаю эту ситуацию.
Y Con Tu Opinion Hoy Quiero Contar
И сегодня я хочу услышать твое мнение,
Cuando Estoy A Solas Me Pongo A Llorar
Когда я один, я плачу.
Todo Comenzo En una Reunion
Все началось на одной встрече,
Ahi La Conoci Y Me Deslumbro
Там я встретил ее, и она меня ослепила,
Y Ya Nunca Mas La Pude Dejar
И я больше не смог ее оставить.
Esta Situacion No Da Para Mas
Эта ситуация больше невыносима.
Hoy Doble Vida Estoy Viviendo
Сейчас я живу двойной жизнью,
En Mis Dos Casas Mis Dos Mujeres
В моих двух домах мои две женщины,
Estoy Con Una Extraño A la Otra
Я с одной, но скучаю по другой,
Vivo Corriendo Sobre Exaltado
Я живу в постоянной спешке, на взводе.
Querido Amigo Dame Un Consejo
Дорогой друг, дай мне совет,
Las Dos Me Brindan Todo Su Afecto
Обе дарят мне всю свою любовь,
No Quiero Herirlas Temo Perderlas
Я не хочу ранить их, боюсь потерять,
Pero Mi Vida Es Un Infierno
Но моя жизнь ад.
Escuchame Tenemos Que Conversar
Послушай, нам нужно поговорить,
Ya Mi Situacion No La Aguanto Mas
Я больше не выдерживаю эту ситуацию.
Y Con Tu Opinion Hoy Quiero Contar
И сегодня я хочу услышать твое мнение,
Cuando Estoy A Solas Me Pongo A Llorar
Когда я один, я плачу.
Todo Comenzo En una Reunion
Все началось на одной встрече,
Ahi La Conoci Y Me Deslumbro
Там я встретил ее, и она меня ослепила,
Y Ya Nunca Mas La Pude Dejar
И я больше не смог ее оставить.
Esta Situacion No Da Para Mas
Эта ситуация больше невыносима.
Hoy Doble Vida Estoy Viviendo
Сейчас я живу двойной жизнью,
En Mis Dos Casas Mis Dos Mujeres
В моих двух домах мои две женщины,
Estoy Con Una Extraño A la Otra
Я с одной, но скучаю по другой,
Vivo Corriendo Sobre Exaltado
Я живу в постоянной спешке, на взводе.
Querido Amigo Dame Un Consejo
Дорогой друг, дай мне совет,
Las Dos Me Brindan Todo Su Afecto
Обе дарят мне всю свою любовь,
No Quiero Herirlas Temo Perderlas
Я не хочу ранить их, боюсь потерять,
Pero Mi Vida Es Un Infierno
Но моя жизнь ад.





Writer(s): Mario Cecilio Arce, Rafael Eugenio Ledesma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.