Paroles et traduction Héctor Mauré feat. Orquesta Juan D' Arienzo - Infamia
La
gente,
que
es
brutal
cuando
se
ensaña,
People,
who
are
brutal
when
they
are
relentless,
La
gente,
que
es
feroz
cuando
hace
un
mal,
People,
who
are
fierce
when
they
do
wrong,
Buscó
para
hacer
títeres
en
su
guiñol,
They
sought
to
make
puppets
in
their
puppet
show,
La
imagen
de
tu
amor
y
mi
esperanza...
The
image
of
your
love
and
my
hope...
A
mí,
¿qué
me
importaba
tu
pasado...?
What
did
I
care
about
your
past...?
Si
tu
alma
entraba
pura
a
un
porvenir.
If
your
soul
entered
pure
into
a
future.
Dichoso
abrí
los
brazos
a
tu
afán
y
con
mi
amor
Happy
I
opened
my
arms
to
your
zeal
and
with
my
love
Salimos,
de
payasos,
a
vivir.
We
left,
as
clowns,
to
live.
Fue
inútil
gritar
It
was
useless
to
shout
Que
querías
ser
buena.
That
you
wanted
to
be
good.
Fue
estúpido
aullar
It
was
stupid
to
howl
La
promesa
de
tu
redención...
The
promise
of
your
redemption...
La
gente
es
brutal
People
are
brutal
Y
odia
siempre
al
que
sueña,
And
always
hate
the
one
who
dreams,
Lo
amarga
y
con
risas
despeña
They
embitter
him
and
with
laughter
cast
him
down
Su
intento
mejor...
His
best
attempt...
Tu
historia
y
mi
honor
Your
story
and
my
honor
Desnudaos
en
la
feria,
Stripped
bare
at
the
fair,
Bailaron
su
danza
de
horror,
They
danced
their
dance
of
horror,
Sin
compasión...
Without
compassion...
Tu
historia
y
mi
honor
Your
story
and
my
honor
Desnudaos
en
la
feria,
Stripped
bare
at
the
fair,
Bailaron
su
danza
de
horror,
They
danced
their
dance
of
horror,
Sin
compasión...
Without
compassion...
Letra:
Enrique
Santos
Discépolo
Lyrics:
Enrique
Santos
Discépolo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.