Paroles et traduction Héctor Mauré - Corazon cobarde
Corazon cobarde
Cowardly Heart
Corazón
cobarde...
Corazón
que
no
quiere
Cowardly
heart...
Heart
that
doesn't
want
to
love,
Dicen
las
mujeres
al
verme
pasar.
Women
say
when
they
see
me
pass
by.
Corazón
cobarde...
Corazón
que
no
quiere,
Cowardly
heart...
Heart
that
doesn't
want
to
love,
Que
nunca
en
la
vida
ha
sabido
soñar.
That
has
never
known
how
to
dream
in
life.
Corazón
cobarde...
Pero
ellas
qué
saben
Cowardly
heart...
But
what
do
they
know
Del
enorme
tormento
que
hay
dentro
de
mí.
Of
the
enormous
torment
that
is
inside
me.
De
este
grito
de
angustia,
que
no
brota
y
se
muere
Of
this
cry
of
anguish,
that
doesn't
come
out
and
dies
De
los
labios
sellados,
porque
la
perdí.
From
sealed
lips,
because
I
lost
you.
Mi
alma
está
seca,
My
soul
is
dry,
Cual
cáliz
vacío,
Like
an
empty
chalice,
De
tanto
llorar.
From
so
much
crying.
Mi
vida
está
llena
My
life
is
full
De
ausencia
y
de
frío
Of
absence
and
cold
Y
no
lo
sabrán.
And
they
won't
know
it.
Mas,
si
acaso
una
noche,
But,
if
one
night,
Oyera
sus
pasos
I
hear
your
steps
Saldría
a
gritar.
I
will
come
out
to
shout.
Porque
tengo
mi
vida
Because
I
have
my
life
Y
mi
alma
en
pedazos
And
my
soul
in
pieces
Y
los
ojos
ya
secos
And
eyes
already
dry
De
tanto
llorar.
From
so
much
crying.
Corazón
cobarde...
Corazón
que
no
quiere,
Cowardly
heart...
Heart
that
doesn't
want
to
love,
Oyen
mis
oídos
y
debo
callar.
My
ears
hear
them
and
I
must
be
silent.
Corazón
cobarde...
Y
mi
amor
se
muere
Cowardly
heart...
And
my
love
is
dying
Con
los
brazos
vacíos
de
tanto
esperar.
With
empty
arms
from
so
much
waiting.
Corazón
cobarde...
Pero
ellas
qué
saben
Cowardly
heart...
But
what
do
they
know
Del
enorme
tormento
que
hay
dentro
de
mí,
Of
the
enormous
torment
that
is
inside
me.
De
este
grito
de
angustia,
que
no
brota
y
se
muere,
Of
this
cry
of
anguish,
that
doesn't
come
out
and
dies,
De
los
labios
sellados,
porque
la
perdí.
From
sealed
lips,
because
I
lost
you.
Mi
alma
está
seca,
My
soul
is
dry,
Cual
cáliz
vacío,
Like
an
empty
chalice,
De
tanto
llorar.
From
so
much
crying.
Mi
vida
está
llena
My
life
is
full
De
ausencia
y
de
frío
Of
absence
and
cold
Y
no
lo
sabrán.
And
they
won't
know
it.
Mas,
si
acaso
una
noche,
But,
if
one
night,
Oyera
sus
pasos
I
hear
your
steps
Saldría
a
gritar.
I
will
come
out
to
shout.
Porque
tengo
mi
vida
Because
I
have
my
life
Y
mi
alma
en
pedazos
And
my
soul
in
pieces
Y
los
ojos
ya
secos
And
eyes
already
dry
De
tanto
llorar.
From
so
much
crying.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvil, Zarate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.