Héctor Varela El As Del Tango y su Orquesta Típica - No Me Hablen De Ella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héctor Varela El As Del Tango y su Orquesta Típica - No Me Hablen De Ella




No Me Hablen De Ella
Не говорите мне о ней
No gasten palabras, ni pierdan el tiempo
Не тратьте слова, не теряйте времени,
Hablándome de ella porque ella es mi amor
Говоря мне о ней, потому что она моя любовь.
Qué importa si viene de un triste pasado
Какая разница, если у неё печальное прошлое,
Yo también regreso de un mundo de horror
Я тоже возвращаюсь из мира ужасов.
Soy hombre y me pongo en juez y culpable
Я мужчина, и я выступаю и судьёй, и виновным,
Mil bocas mintieron porque yo mentí
Тысячи уст лгали, потому что и я лгал.
No puedo juzgarla porque yo he rodado
Я не могу судить её, потому что я тоже блуждал,
Y lo que cuesta con honra vivir
И я знаю, как трудно жить с честью.
No me hablen de ella
Не говорите мне о ней,
Si vivo en sus besos un mundo mejor
Ведь в её поцелуях я живу в лучшем мире.
Las cuatro paredes que encierran mis horas
Четыре стены, которые заключают мои часы,
Son en su ternura un nido de amor
В её нежности становятся гнездом любви.
No me hablen de ella
Не говорите мне о ней,
Porque es un pedazo de mi corazón
Потому что она частица моего сердца.
La quiero y si un día precisa mi sangre
Я люблю её, и если однажды ей понадобится моя кровь,
Mi sangre y mi vida, por ella la doy
Мою кровь и мою жизнь, ради неё я отдам.
No me digan nada, no manchen su nombre
Ничего мне не говорите, не пятнайте её имя,
Mañana es la vida, ayer ya pasó
Завтра это жизнь, вчера уже прошло.
Si errar es humano, nos dijo el poeta
Если ошибаться свойственно человеку, сказал поэт,
Perdonar divino y esa es mi razón
Прощать божественно, и в этом моя причина.
Soy hombre y me pongo en juez y culpable
Я мужчина, и я выступаю и судьёй, и виновным,
Mil bocas mintieron porque yo mentí
Тысячи уст лгали, потому что и я лгал.
No puedo juzgarla porque yo he rodado
Я не могу судить её, потому что я тоже блуждал,
Y lo que cuesta con honra vivir
И я знаю, как трудно жить с честью.
No me hablen de ella
Не говорите мне о ней,
Si vivo en sus besos un mundo mejor
Ведь в её поцелуях я живу в лучшем мире.
Las cuatro paredes que encierran mis horas
Четыре стены, которые заключают мои часы,
Son en su ternura un nido de amor
В её нежности становятся гнездом любви.
No me hablen de ella
Не говорите мне о ней,
Porque es un pedazo de mi corazón
Потому что она частица моего сердца.
La quiero y si un día precisa mi sangre
Я люблю её, и если однажды ей понадобится моя кровь,
Mi sangre y mi vida, por ella la doy
Мою кровь и мою жизнь, ради неё я отдам.
La quiero y si un día precisa mi sangre
Я люблю её, и если однажды ей понадобится моя кровь,
Mi sangre y mi vida, por ella la doy
Мою кровь и мою жизнь, ради неё я отдам.





Writer(s): Jorge Moreira, Ernesto Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.