Héctor Varela - A Media Luz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héctor Varela - A Media Luz




A Media Luz
Half Light
Corrientes tres cuatro ocho, segundo piso, ascensor,
Corrientes street, number three forty eight, second floor, elevator,
No hay porteros ni vecinos, adentro cocktel de amor.
No doormen or neighbors, inside love cocktail.
Pisito que puso Maple, piano, estera y velador,
A little apartment that Maple fixed up, piano, rug and bedside lamp,
Un telefono que contesta, una fonola que llora,
A telephone to answer you, a record player to make you cry,
Viejos tangos de mi flor y un gato
Old tangos from my dear, and a cat
De porcelana pa que No maulle el amor.
Made of porcelain so that love doesn't purr.
Y todo a media luz, que es un brujo el amor,
And everything in half light, because love is a wizard,
A media luz los besos, a media luz los dos.
Half light for kisses, half light for the two of us.
Y todo a media luz, crepsculo interior,
And everything in half light, twilight inside,
Que suave terciopelo la media luz de amor.
How soft the velvet of love's half light.
Juncal doce venticuatro, telefonea sin temor,
Juncal street, number twelve twenty four, call without fear,
De tarde te con masitas, de noche tango y amor,
In the afternoon tea and cookies, in the evening tango and love,
Los domingos t danzante, los lunes desolacin.
Sundays a dance party, Mondays desolation.
Hay de todo en la casita, almohadones y divanes como en botica,
There's everything in this little house, cushions and sofas like in a pharmacy,
Coco, alfombras que no hacen ruido y mesa puesta al amor...
Coconut, carpets that make no noise and a table set for love...





Writer(s): Carlos Lenzi, Edgardo Donato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.