Héctor Varela - Eras Como la Flor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héctor Varela - Eras Como la Flor




Eras Como la Flor
You Were Like a Flower
Así,
Thus,
Así quedaste en
Thus you stayed in me,
Clavada en la raíz
Rooted,
Remota del recuerdo.
In the depths of memory,
Todo pasó
Everything passed,
Y un velo de silencio
And a veil of silence
Cubrió tu voz,
Muffled your voice,
Tu antigua voz sin eco.
Your old, echoing voice.
Así,
Thus,
Así te llevo en mí,
Thus I carry you with me,
Porque tenías corazón de tango
Because you had the heart of a tango,
Y sangrabas de amor sobre mi piano.
And you bled love over my piano.
Eras como la flor
You were like a flower,
Y los caminos:
And the roads:
Fragancias y color
Fragrances and colors
¡que no eran míos!
That were not mine!
Te quise para y eras del aire
I wanted you for myself, but you belonged to the air
Y del viento, la lluvia y el rocío...
And the wind, the rain, and the dew...
Eras como la flor
You were like a flower,
Y los caminos.
And the roads.
Así,
Thus,
Así te conocí
Thus I met you
Con tu pasado gris
With your past in gray,
Desnudo en el teclado.
Bare on the keyboard.
Y el corazón,
And your heart,
Alondra volandera,
A wandering lark,
Abierta en flor
Blossoming
Al filo de las penas.
On the edge of sorrow.
Y así
And so
Desde que te perdí,
Since I lost you,
Desentrañando tu destino en notas.
Unraveling your fate in notes.
Te recuerdo y te lloro en cada tango.
I remember and cry for you with every tango.





Writer(s): Roberto Rufino, Mario Cesar Arrieta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.