Héctor Varela - Sólo Dios Sabe por Qué (with Fernando Soler) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héctor Varela - Sólo Dios Sabe por Qué (with Fernando Soler)




Sólo Dios Sabe por Qué (with Fernando Soler)
Только Бог знает почему (с Фернандо Солером)
Ella puso luz en mis tinieblas,
Ты озарила мои сумрачные дни,
Alegría en mis tristezas
Внесла радость в мои печали
Con la magia de su amor.
Волшебством своей любви.
Ella, como el brillo de una estrella,
Ты, подобно сиянию звезды,
Hizo mi noche más bella
Сделала ночь прекрасней
Y en mi noche se quedó.
И осталась в моей ночи.
Fuimos pasajeros del destino,
Мы были путниками судьбы,
Que buscaban un camino
Искавшими путь,
Que salvara nuestro ayer.
Который спас бы наше прошлое.
Fuimos, pero ya no somos nada,
Мы были, но теперь мы ничто,
Nada más que una pregunta: ¿Por qué?
Лишь вопросительный знак: Почему?
Solo, con mis sienes ya blanqueadas
Одинок, с поседевшими висками
Duelen, sus recuerdos más que ayer,
Воспоминания о тебе болят сильнее, чем вчера
Penas de canto a las madrugadas,
Тоскую по тебе ранним утром,
De esperanzas destrozadas
Разбитые надежды
Se apodera de mi ser.
Владеют моим существом.
Lloro, pero no por estar solo,
Плачу, но не потому, что одинок,
Lloro, por la angustia de los dos,
Плачу от боли, что причинил нам обоим,
Ella se fue, no la busqué
Ты ушла, я не стал тебя искать
Sólo Dios sabe por qué.
Только Бог знает почему.
Ella se volvió en lo más preciado,
Ты стала самым дорогим, что у меня было,
Ya no está más a mi lado
Но больше нет рядом
Aunque nunca se apartó.
Хотя никогда не оставляла меня.
Quiso como yo crear un mundo,
Ты хотела, как и я, создать мир,
Por donde fuéramos juntos
Где мы будем вместе
Y el destino dijo: ¡No!
Но судьба сказала: Нет!
Cuántos sueños destrozados,
Сколько разбитых мечтаний,
Que quedaron arrumbados
Похоронили в безмолвии
Sin olvido y sin rencor.
Без обид и сожалений.
Cuando, sin hablar una palabra,
Когда, не произнеся ни слова,
Nos dijimos cara a cara: ¡Adiós!
Мы сказали друг другу глядя в глаза: Прощай!
Lloro, pero no por estar solo,
Плачу, но не потому, что одинок,
Lloro, por la angustia de los dos
Плачу от боли, что причинил нам обоим
Ella se fue, no la busqué
Ты ушла, я не стал тебя искать
Sólo Dios sabe por qué.
Только Бог знает почему.
Ella se fue, no la busqué
Ты ушла, я не стал тебя искать
Sólo Dios sabe por qué.
Только Бог знает почему.





Writer(s): Oscar Castroge, Erma Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.