Héctor Varela feat. Jorge Falcón - Un Cariño Pasajero (with Jorge Falcón) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héctor Varela feat. Jorge Falcón - Un Cariño Pasajero (with Jorge Falcón)




En una eterna noche, noche sin amanecer
В вечную ночь, ночь без рассвета
Saltando entre las sombras sin saber dónde caer
Прыгать сквозь тени, не зная, куда упасть
Vi el guiño de un letrero luminoso
Я увидел подмигивание светового знака
Anunciando con tu nombre un perfume de mujer
Анонсирование женских духов своим именем
Tu nombre, que es el nombre de una nena de los dos
Ваше имя, которое является именем одной из девушек
Me sigue y me persigue donde quiera que yo voy
Он следует за мной и преследует меня, куда бы я ни пошел
Trayendo tu recuerdo a mi memoria
Приведение вашей памяти в мою память
De ese amor que ya es historia, y murió por vos
О той любви, которая уже стала историей и умерла за тебя
Recuerdo que un espejo fue testigo
Я помню, что зеркало было свидетелем
Lloró su luna, que empañó el rocío
Его луна плакала, что омрачила росу
De pronto, todo aquello prometido
Внезапно все обещано
Fue quedando, poco a poco, fatalmente en el olvido
Мало-помалу было фатально забыто
seguirás viviendo solo por vivir
Вы будете продолжать жить, чтобы жить
Yo, en cambio, esperaré y acaso salga el sol
Я, наоборот, подожду, и, может быть, взойдет солнце
Dejando tras de la eterna noche
Оставив позади вечную ночь
Que fue un reproche, y en ella viví
Что это был упрек, и я жил в нем
Magia de un letrero, con su luz artificial
Магия знака с его искусственным светом
Al fin, no pude menos que mirar ni comparar
Наконец, я не мог не посмотреть или сравнить
Letrero atrapando al mundo entero
Вывеска ловит весь мир
Al cariño pasajero que me consiguió atrapar
К мимолетной привязанности, которая сумела поймать меня.
Soberbio, deslumbrante, como entonces fue tu amor
Великолепно, ослепительно, как тогда была твоя любовь
Amor que a cada instante lo recuerdo con dolor
Люблю, что каждый миг вспоминаю с болью
Fue solo la brillante fantasía
Это была просто яркая фантазия
De una vida más vacía que tu corazón
Из жизни более пустой, чем ваше сердце
Recuerdo que un espejo fue testigo
Я помню, что зеркало было свидетелем
Lloró su luna, que empañó el rocío
Его луна плакала, что омрачила росу
De pronto, todo aquello prometido
Внезапно все обещано
Fue quedando, poco a poco, fatalmente en el olvido
Мало-помалу было фатально забыто
seguirás viviendo solo por vivir
Вы будете продолжать жить, чтобы жить
Yo, en cambio, esperaré y acaso salga el sol
Я, наоборот, подожду, и, может быть, взойдет солнце
Dejando tras de la eterna noche
Оставив позади вечную ночь
Que fue un reproche, y en ella viví
Что это был упрек, и я жил в нем
Tan solo aquel espejo fue testigo
Только это зеркало было свидетелем
De un cariño pasajero
Проходящей привязанности
Que murió por vos
кто умер за тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.