Paroles et traduction Héctor Varela - Y Te Parece Todavía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Te Parece Todavía
And You Still Think
Te
importó
destrozarme
la
vida
You
didn't
care
about
destroying
my
life
Y
arrastrar
mi
esperanza
al
espanto
And
dragging
my
hope
into
dread
Te
importó
que
se
hundieran
en
llanto
You
didn't
care
that
they
were
drowning
in
tears
Mi
amor
y
mis
sueños,
¿no
es
cierto
que
no?
My
love
and
my
dreams,
isn't
it
true?
Te
importó
que
grité
de
rodillas
You
didn't
care
that
I
screamed
on
my
knees
No,
no
me
hagas
sufrir
de
este
modo
No,
don't
make
me
suffer
like
this
Y
querés
que
me
olvide
de
todo
And
you
want
me
to
forget
everything
Cerrando
mis
ojos
a
tanto
dolor
Closing
my
eyes
to
so
much
pain
Vos
me
has
hecho
mucho
daño
You
have
hurt
me
so
much
Te
adoraba
y
me
mentías
I
adored
you
and
you
lied
to
me
Pero
tanto,
tanto
daño
But
so
much,
so
much
damage
Todo,
todo
el
que
podías
Everything,
everything
you
could
¿Te
parece
todavía
Do
you
still
think
Que
te
puedo
perdonar?
That
I
can
forgive
you?
Vos
serás
como
una
herida
You
will
be
like
a
wound
Para
el
resto
de
mi
vida
For
the
rest
of
my
life
Pero
otra
cosa,
jamás
But
anything
else,
never
Si
era
yo
quien
te
hubiera
mentido
If
I
was
the
one
who
had
lied
to
you
¿Quién
te
hubiera
llenado
de
agravios?
Who
would
have
filled
you
with
wrongs?
Con
la
pura
verdad
en
los
labios
With
the
pure
truth
on
my
lips
No
es
cierto
que
harías,
lo
mismo
que
yo
It's
not
true
that
you
would
do
the
same
as
me
Vos
me
has
hecho
mucho
daño
You
have
hurt
me
so
much
Te
adoraba
y
me
mentías
I
adored
you
and
you
lied
to
me
Pero
tanto,
tanto
daño
But
so
much,
so
much
damage
Todo,
todo
el
que
podías
Everything,
everything
you
could
¿Te
parece
todavía
Do
you
still
think
Que
te
puedo
perdonar?
That
I
can
forgive
you?
Vos
serás
como
una
herida
You
will
be
like
a
wound
Para
el
resto
de
mi
vida
For
the
rest
of
my
life
Pero
otra
cosa,
jamás
But
anything
else,
never
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Aznar, J. D. Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.