Hélio Ziskind - Anos 90: O Foguete Decolou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hélio Ziskind - Anos 90: O Foguete Decolou




91
91
O foguete decolou
Ракета взлетела
Raí desencantou
Раи разочаровался
São Paulo campeão paulista e brasileiro
Сан-Паулу чемпион Паулиста и бразилейро
92
92
O foguete disparou
Ракета выстрелила
O coração dos tricolores
Сердце триколоров
Final da Libertadores
Финал Либертадорес
No Morumbi
В Морумби
Dia 17 de Junho
17 июня
Frio cortante na capital paulista
Резкий холод в столице Сан-Паулу
Como um tsunami
Как цунами
Foi chegando a massa tricolor
Идет трехцветная масса
105 mil rodaram as catracas
105 тысяч закрутили турникеты
15 mil ficaram de fora
15 тысяч остались в стороне
Espremendo o estádio
Сжимая стадион
São Paulo e Newell's Old Boys
Сан-Паулу и Ньюэлл Олд Бойз
Um time de Argentina
Команда из Аргентины
Tensão
Напряжение
Do começo ao fim
От начала до конца
No último lance
На последнем броске
No pênalti final
В финальном пенальти
Zetti pulou e pegou!
Зетти вскочил и поймал!
Êô êô
Да, да, да.
Do fundo do coração
Из глубины сердца
Um grito de campeão
Крик чемпиона
Se libertou
Вырвался на свободу
Uma multidão ensandecida
Оглушенная толпа
Pulando de alegria
Прыжки от радости
Com o time nos braços
С командой в руках
Comemorou
Праздновать
Tri un fal
Tri un fal
Tri co lor
Tri co lor
Zetti, Cafú, Antonio Carlos, Ronaldão,
Zetti, Cafú, Antonio Carlos, Ronaldão,
Ivan, Pintado, Adilson, Elivelton, Raí,
Иван, Пинтадо, Адильсон, Эливелтон, Раи,
Müller, Macedo, Palhinha e Telê!
Мюллер, Маседо, Соломинка и теле!
São Paulo!
Сан-Паулу!
Libertadores
Избавитель
A nossa taça almejada
Наш желанный кубок
No alto da cordilheira
Высоко на хребте
Nossa bandeira
Наш флаг
Cravada
Вонзить
São Paulo
Сан-Паулу
Respira fundo
Сделай глубокий вдох
Mais alto
Повышенный
no topo
Только на вершине
Do mundo
Мира
Dezembro
Декабрь
vai o tricolor
Там идет триколор
26 horas no avião
26 часов в самолете
Boa noite Brasil
Спокойной ночи, Бразилия
Bom dia Japão
Доброе утро, Япония
...
...
Teguedegue déim déim
Teguedegu déim déim
Déim déim déim
Déim déim déim
Teguedegue déim déim
Teguedegu déim déim
13 de dezembro de 92
13 декабря 92
Estádio Nacional de Tóquio, né!
Токийский национальный стадион, верно!
Lá... meio dia,
Там... полдень,
Aqui... uma da manhã
Здесь... в час ночи
Em campo
В поле
Frente a frente
Лицом к лицу
O melhor da Europa
Лучшее в Европе
E o melhor da América do Sul
И лучшее из Южной Америки
São Paulo e Barcelona
Сан-Паулу и Барселона
Vermelho preto e branco
Черно-белый красный
Contra vermelho e azul
Против красного и синего
O melhor do mundo
Лучшее в мире
Quem será?
Кто это будет?
Quem vencerá?
Кто победит?
De bandeira e de pijama
В флаге и в пижаме
A torcida acordou
Болельщик проснулся
Bola na grama
Шарик в траве
O juiz apitou
Судья свистнул
Kudassai! boa sorte!
Кудассай! удачи!
Gritavam os japoneses
Кричали японцы
e aqui
Там и здесь
e aqui
Там и здесь
Todos viram
Все видели
O gol do Barcelona
Гол Барселоны
Raí de barriga empatar
Живот Раи ничья
E aquela a falta no Palhinha
И это отсутствие в соломинке
(Que besteira que o Barça foi fazer...)
(Какая чушь, что сделала Барса...)
Perto da área, na direita,
Рядом с районом, справа,
Perfeita
Идеальный
Pro Raí bater
Pro Raí бить
Jogada ensaiada
Отрепетированная игра
Raí rolava a bola pra Cafu que devolvia
Раи катал мяч в Кафу, который возвращал
Com a bola rolando Raí batia
С катящимся мячом Raí batia
O vai e volta distraía o goleiro
Движение вперед и назад отвлекало вратаря
Por 1 segundo
За 1 секунду
Como se o chute
Как будто удар
Fosse um velho conhecido
Был старым знакомым.
Raí bateu
Раи грохнули
A bola fez a curva
Мяч сделал поворот
Entrou na gaveta
Вошел в ящик
O goleiro nem se mexeu
Вратарь даже не сдвинулся с места
Raí virou o jogo
Раи перевернул игру
Correu até o banco
Побежал к скамейке
E deu aquele abraço no Telê
И обнял это на теле
Ao mestre
Мастеру
Com carinho
Ласково
Telê
Тел
Sorriu
Улыбаться
Campeões do mundo!...
Чемпионы мира!...
Primeira estrela vermelha
Первая красная звезда
No céu do Morumbi
В небе Морумби
Foi aquele jogo
Это была та игра
Que teve aquela falta
Что у него был этот недостаток
E aquele abraço do Raí
И это объятие Раи
92
92
Que ano de sonho!
Какой год мечты!
93...
93...
Não sei se eu sonhei ou se eu alucinei
Не знаю, приснился ли я или галлюцинировал
Mas eu escutei
Но я слушал
John Lennon cantando com o Paul
Джон Леннон поет с Полом
"...parece que no caso do São Paulo
"...похоже, что в случае с Сан-Паулу
O sonho ainda não acabou..."
Мечта еще не закончена..."
Maio no Morumbi
Май в Морумби
Segunda Libertadores
Второй Освободитель
Sabe quanto foi?
Вы знаете, сколько это было?
Universidad Católica do Chile 1
Католический университет чили 1
São Paulo 5
Сан-Паулу 5
Лопата лопата лопата лопата лопата
Foi a maior goleada em final da Libertadores!
Это был самый большой разгром в финале Либертадорес!
A primeira vez em 30 anos que um time brasileiro foi bicampeão
Впервые за 30 лет бразильская команда стала двукратным чемпионом
A maior atuação do escrete tricolor sob a regência do mestre Telê
Величайшее выступление escrete tricolor под управлением мастера теле
Teve um ataque do Chile com 4 defesas seguidas do Zetti
У него была атака Чили с 4 сейвами подряд от Зетти
Лопата лопата лопата лопата
E a bola não entrou
И мяч не вошел
O treinador chileno
Чилийский тренер
Declarou
Объявить
O São Paulo é um time de mestres
Сан-Паулу - команда мастеров
Uma equipe iluminada
Просвещенная команда
Adrenalina pura, meu
Чистый адреналин, чувак
Que loucura
Какое безумие
O sonho não pára
Мечта не останавливается
12 dezembro de 93
12 декабря 93
Ôôô
Нуо
160 países
160 стран
Vendo pela TV
Смотреть по телевизору
SP e Milan
SP и Милан
Final do Mundial
Финал чемпионата мира
Que jogo!
Какая игра!
Que jogo!
Какая игра!
3 a 2!
3 на 2!
Vencemos sem Raí
Мы победили без Раи
O veterano Toninho Cerezo
Ветеран Toninho Cerezo
Menino no meio campo
Мальчик в середине поля
Foi um motor
Это был двигатель
Müller endiabrado
Müller endiabrado
Fez o gol da vitória
Сделал победный гол
E um solo de tenor:
И соло тенора:
- Questo gol é per te, buffone!
- Вопрос гол за тебя, Буффон!
O zagueiro Costacurta,
Защитник Костакурта,
Com a mão na cabeça...
Положив руку на голову...
Não acreditou!...
Не поверил!...
São Paulo
Сан-Паулу
Bicampeão do mundo!
Двукратный чемпион мира!
Duas estrelas vermelhas
Две красные звезды
Na camisa tricolor.
В трехцветной рубашке.
Rogério Ceni
Rogério Ceni
No banco de reservas
На скамейке запасных
Via tudo aquilo acontecer
Видел, как все это происходит.
Imaginou
Представить
Um dia...
Однажды...
Essa alegria vai voltar
Эта радость вернется
Comigo no gol
Со мной в воротах
94
94
Conmebol
КОНМЕБОЛ
98
98
Campeão paulista!
Чемпион Сан-Паулу!
Zetti
Зетти
Passa a bola
Передай мяч
Pras mãos de Rogério Ceni
Руки Рожерио Сени





Writer(s): Roberto Ernesto Coelho De Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.