Paroles et traduction Hélio Ziskind - Dente por Dente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dente por Dente
Зуб за зуб
Era
uma
vez,
em
alto
mar
Жил-был,
милая,
в
открытом
море
Um
navio
de
piratas
Пиратский
корабль
Bandeira
preta
com
Черный
флаг
с
Caveira
branca
Белым
черепом
Um
navio
de
piratas
Пиратский
корабль
Tinha
cara
de
mau
Был
с
грозным
лицом
Era
gritão
(ele
gritava
o
quê?)
Был
крикун
(знаешь,
что
он
кричал?)
-Olho
por
olho,
dente
por
dente!
-Око
за
око,
зуб
за
зуб!
E
os
marinheiros
repetiam
contentes:
И
матросы
радостно
вторили:
-Olho
por
olho,
dente
por
dente!
-Око
за
око,
зуб
за
зуб!
Cuidado
com
a
gente!
Берегитесь
нас!
Somos
ladrões
do
mar
Мы
морские
разбойники
E
o
filho
do
capitão
И
сын
капитана
Também
era
gritão
Тоже
был
крикун
Gostava
de
mostrar
os
dentes
Любил
показывать
зубы
Gostava
de
fazer
cara
de
mau
Любил
делать
грозное
лицо
Gostava
de
mostrar
os
dentes
Любил
показывать
зубы
Mas
um
dia
se
deu
mal
Но
однажды
ему
не
повезло
Fez
cara
de
mau
Сделал
грозное
лицо
E
todo
mundo
riu
И
все
засмеялись
Um
dente
ficou
mole...
Один
зуб
расшатался...
Mole...
mole...
e
caiu!
Расшатался...
расшатался...
и
выпал!
Era
noite
de
tempestade
Была
ночь,
бушевала
буря
O
mar
a
chacoalhar
Море
штормило
Todo
navio
ouviu
Весь
корабль
слышал
O
menino
gritão
gritar
Как
кричит
маленький
крикун
-Dente
traiçoeiro
-Зуб
предатель
Vá
pra
baixo
do
travesseiro
Ложись
под
подушку
Já
não
posso
mais
Я
больше
не
могу
Fazer
cara
de
mau
Делать
грозное
лицо
Por
isso
eu
quero
um
presente
Поэтому
я
хочу
подарок
Dona
Fadinha
do
Dente
Зубная
фея
Esta
noite...
me
traga
um
presente!
Сегодня
ночью...
принеси
мне
подарок!
Faça
chuva
ou
faça
vento
Пусть
будет
дождь
или
ветер
Não
me
desaponte!
Не
разочаровывай
меня!
Que
eu
não
aguento!
humpf
Я
не
выдержу!
уф
A
fada
veio...
Фея
пришла...
Mas
ele
não
viu
Но
он
не
увидел
No
dia
seguinte...
На
следующее
утро...
O
mar
amanheceu
mais
calmo...
Море
успокоилось...
O
capitão
assobiava
no
convés
Капитан
насвистывал
на
палубе
E
onde
estava
o
dente
И
там,
где
был
зуб
O
menino
banguela
Беззубый
мальчик
Achou
uma
caixinha
bonitinha
Нашел
красивую
коробочку
Amarrada
com
fitinha
Перевязанную
ленточкой
Adivinha
o
que
é
que
tinha
dentro
dela?
Угадай,
что
было
внутри?
Que
imitava
galinha
Который
подражал
курице
Que
cantava
e
que
cantava
Который
пел
и
пел
E
que
cantava
sem
parar:
И
пел
без
остановки:
Quem
tem
dente
come
coisa
dura
У
кого
есть
зубы,
тот
ест
твердую
пищу
Quem
não
tem
usa
dentadura
У
кого
нет,
тот
носит
вставную
челюсть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Ernesto Coelho De Arau Jo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.