Hélvio Sodré - Canção da Graça - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hélvio Sodré - Canção da Graça




Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh
Uuuh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh
Uuuh
Desde que a salvação bateu à porta
С тех пор, как спасение постучало в дверь,
A gente não volta, a gente vive em graça
Мы больше не возвращаемся, мы живем в благодати.
Toda avidez em busca da verdade
Вся жадность в поисках истины
Fica à vontade, em meio à sua palavra
Оставайся в покое, среди своего слова
E a gente sai pra ser feliz na multidão
И мы выходим, чтобы быть счастливыми в толпе
E a gente vive a loucura da razão
И мы живем безумием разума.
Sai na varanda enquanto o mundo tem olhos pra dispensa
Выходи на балкон, пока у мира есть только глаза на увольнение.
E a gente sente o nosso coração pulsar
И мы чувствуем, как бьется наше сердце.
E a gente rasga o nosso orgulho pra amar
И мы разрываем нашу гордость, чтобы любить,
Proclama e vive o evangelho pra fazer a diferença
Провозглашай и живи Евангелием, чтобы изменить мир к лучшему.
E a gente na redenção o seu amor
И мы видим в искуплении свою любовь.
A gente é fruto da sua graça e seu favor
Мы-плод Его благодати и его благосклонности
E a gente vai viver contigo no céu
И мы будем жить с тобой там, на небесах.
E a gente conta as horas pra você voltar
И мы считаем часы, чтобы вы вернулись
A gente sente a sua paz nos confortar
Мы чувствуем, что их мир утешает нас
E a gente vai viver contigo no céu
И мы будем жить с тобой там, на небесах.
Ooooh
ООО
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh
Uuuh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh
Uuuh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh
Uuuh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh
Uuuh
Desde que a salvação bateu à porta
С тех пор, как спасение постучало в дверь,
A gente não volta, a gente vive em graça
Мы больше не возвращаемся, мы живем в благодати.
Toda avidez em busca da verdade
Вся жадность в поисках истины
Fica à vontade, em meio à sua palavra
Оставайся в покое, среди своего слова
E a gente sai pra ser feliz na multidão
И мы выходим, чтобы быть счастливыми в толпе
E a gente vive a loucura da razão
И мы живем безумием разума.
Sai na varanda enquanto o mundo tem olhos pra dispensa
Выходи на балкон, пока у мира есть только глаза на увольнение.
E a gente sente o nosso coração pulsar
И мы чувствуем, как бьется наше сердце.
E a gente rasga o nosso orgulho pra amar
И мы разрываем нашу гордость, чтобы любить,
Proclama e vive o evangelho pra fazer a diferença
Провозглашай и живи Евангелием, чтобы изменить мир к лучшему.
E a gente na redenção o seu amor
И мы видим в искуплении свою любовь.
A gente é fruto da sua graça e seu favor
Мы-плод Его благодати и его благосклонности
E a gente vai viver contigo no céu
И мы будем жить с тобой там, на небесах.
E a gente conta as horas pra você voltar
И мы считаем часы, чтобы вы вернулись
A gente sente a sua paz nos confortar
Мы чувствуем, что их мир утешает нас
E a gente vai viver contigo no céu
И мы будем жить с тобой там, на небесах.
E a gente na redenção o seu amor
И мы видим в искуплении свою любовь.
A gente é fruto da sua graça e seu favor
Мы-плод Его благодати и его благосклонности
E a gente vai viver contigo no céu
E a gente vai viver contigo no céu
E a gente conta as horas pra você voltar
E a gente conta as horas pra você voltar
A gente sente a sua paz nos confortar
A gente sente a sua paz nos confortar
E a gente vai viver contigo no céu
E a gente vai viver contigo no céu
Ooooh
Ooooh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh
Uuuh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh uuuh uh
Uuuh
Uuuh
(Yeah, yeah, yeah, yeah yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah yeah, yeah)
(Aaaaah, araya-ah)
(Aaaaah, araya-ah)
Uuuh uuuh uh
Уууу, уууу, ух
Uuuh uuuh uh
Уууу, уууу, ух
Uuuh
Ууух





Writer(s): Hélvio Sodré Santa Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.