Paroles et traduction Hélène - La guitare et la rose
La guitare et la rose
The Guitar and the Rose
Sur
sa
guitare
il
avait
gravé
une
rose
On
his
guitar,
he
had
engraved
a
rose
Dans
le
bois
noir
petite
fleur
a
peine
éclose
In
the
dark
wood,
a
small
flower
barely
blossoming
Comme
un
espoir
en
souvenir
de
quelque
chose
Like
a
hope,
a
memory
of
something
Une
vieille
histoire
dont
on
ne
savait
pas
grand-chose
An
old
story
that
we
didn't
know
much
about
Sur
sa
guitare
il
avait
gravé
une
étoile
On
his
guitar,
he
had
engraved
a
star
Dans
le
bois
noir
encadrée
de
deux
initiales
Framed
in
dark
wood
by
two
initials
Quand
on
lui
demandait
ce
que
ça
voulait
dire
When
we
asked
him
what
it
meant
Il
ne
nous
répondait
que
par
un
grand
sourire
He
would
only
answer
us
with
a
gentle
smile
Personne
ne
savait
No
one
really
knew
D′où
il
venait
vraiment
Where
he
had
really
come
from
Et
quand
il
nous
chantait
And
when
he
would
sing
to
us
Ses
chansons
doucement
His
sweet
songs
On
avait
tous
envie
It
made
us
all
yearn
De
l'avoir
pour
ami
To
have
him
for
a
friend
Quand
on
le
lui
disait
When
we
would
tell
him
this
Il
souriait
He
would
just
smile
Sur
sa
guitare
il
avait
gravé
une
rose
On
his
guitar,
he
had
engraved
a
rose
Dans
le
bois
noir
petite
fleur
a
peine
éclose
In
the
dark
wood,
a
small
flower
barely
blossoming
Comme
un
espoir
en
souvenir
de
quelque
chose
Like
a
hope,
a
memory
of
something
Une
vieille
histoire
dont
on
ne
savait
pas
grand-chose
An
old
story
that
we
didn't
know
much
about
Un
jour
il
est
partit
One
day,
he
left
us
Sans
dire
où
il
allait
Without
telling
us
where
he
was
going
Il
a
reprit
sa
route
He
took
to
the
road
again
C′était
forcé
sans
doute
Perhaps
he
had
no
choice
Et
quand
je,
pense
à
lui
And
when
I
think
of
him
Souvent
j'ai
de
la
peine
I
often
feel
sad
De
n'avoir
pas
osé
lui
dire
je
t′aime
That
I
didn't
have
the
courage
to
tell
him
I
loved
him
Sur
sa
guitare
il
avait
gravé
une
rose
On
his
guitar,
he
had
engraved
a
rose
Dans
le
bois
noir
petite
fleur
a
peine
éclose
In
the
dark
wood,
a
small
flower
barely
blossoming
Comme
un
espoir
en
souvenir
de
quelque
chose
Like
a
hope,
a
memory
of
something
Une
vieille
histoire
dont
on
ne
savait
pas
grand-chose
An
old
story
that
we
didn't
know
much
about
Sur
ma
guitare
moi
j′ai
fait
gravé
une
rose
On
my
guitar,
I
have
also
engraved
a
rose
Dans
le
bois
noir
petite
fleur
a
peine
éclose
In
the
dark
wood,
a
small
flower
barely
blossoming
Comme
un
espoir
en
souvenir
de
quelque
chose
Like
a
hope,
a
memory
of
something
Une
vieille
histoire
qui
ne
veut
plus
dire
grand-chose
An
old
story
that
doesn't
mean
much
anymore
Sur
ma
guitare
moi
j'ai
fait
gravé
une
rose
On
my
guitar,
I
have
had
engraved
a
rose
Dans
le
bois
noir
encadrée
de
ses
deux
initiales
Framed
in
dark
wood
by
her
two
initials
Si
vous
me
demandez
ce
que
cela
veut
dire
If
you
ask
me
what
it
means
Je
ne
vous
répondrais
que
par
un
grand
sourire
I
will
only
answer
you
with
a
gentle
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gérard salesses, jean-françois porry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.