Paroles et traduction Hélène - La route de San Francisco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La route de San Francisco
Дорога в Сан-Франциско
C'était
en
plein
été
Стоял
разгар
лета,
La
route
rougeoyait
Дорога
пылала,
Et
toute
seule
je
marchais
И
я
шла
одна,
Sans
savoir
aller
Не
зная
пути.
Il
est
venu
vers
moi
Ты
подошел
ко
мне,
Et
sans
savoir
pourquoi
И
сама
не
знаю
почему,
J'ai
su
que
c'était
lui
que
j'attendais
Я
поняла,
что
это
ты,
кого
я
ждала.
Sous
le
soleil
du
mois
d'août
Под
солнцем
августа,
On
a
marché
sur
la
route
Мы
шли
по
дороге
De
San
Francisco
В
Сан-Франциско.
Comme
deux
amis
Как
два
друга,
C'était
le
destin
sans
doute
Это
была,
без
сомнения,
судьба,
Qui
nous
a
mis
sur
la
route
Что
свела
нас
на
дороге
De
San
Francisco
В
Сан-Франциско.
On
a
marché
ensemble
Мы
шли
вместе,
Un
moment
sans
rien
dire
Мгновение,
ничего
не
говоря,
Et
c'est
lui
il
me
semble
И,
кажется,
это
ты,
Qui
m'a
fait
un
sourire
Мне
улыбнулся.
Je
n'ai
pas
résisté
Я
не
устояла,
Quand
il
m'a
pris
la
main
Когда
ты
взял
меня
за
руку.
Le
soleil
se
couchait
Солнце
садилось
Sur
le
chemin
На
нашем
пути.
Sous
le
soleil
du
mois
d'août
Под
солнцем
августа,
On
a
marché
sur
la
route
Мы
шли
по
дороге
De
San
Francisco
В
Сан-Франциско.
Comme
deux
amis
Как
два
друга,
C'était
le
destin
sans
doute
Это
была,
без
сомнения,
судьба,
Qui
nous
a
mis
sur
la
route
Что
свела
нас
на
дороге
De
San
Francisco
В
Сан-Франциско.
La
nuit
s'est
refermée
Ночь
опустилась
Sur
nos
corps
enlacés
На
наши
сплетенные
тела.
Je
sais
que
je
l'oublierai
jamais
Я
знаю,
что
никогда
тебя
не
забуду.
Sous
le
soleil
du
mois
d'août
Под
солнцем
августа,
On
a
marché
sur
la
route
Мы
шли
по
дороге
De
San
Francisco
В
Сан-Франциско.
Comme
deux
amis
Как
два
друга,
C'était
le
destin
sans
doute
Это
была,
без
сомнения,
судьба,
Qui
nous
a
mis
sur
la
route
Что
свела
нас
на
дороге
De
San
Francisco
В
Сан-Франциско.
Sous
le
soleil
du
mois
d'août
Под
солнцем
августа,
On
a
marché
sur
la
route
Мы
шли
по
дороге
De
San
Francisco
В
Сан-Франциско.
Comme
deux
amis
Как
два
друга,
C'était
le
destin
sans
doute
Это
была,
без
сомнения,
судьба,
Qui
nous
a
mis
sur
la
route
Что
свела
нас
на
дороге
De
San
Francisco
В
Сан-Франциско.
Sous
le
soleil
du
moi
d'août
Под
солнцем
августа,
On
a
marché
sur
la
route
Мы
шли
по
дороге
De
Sans
Francisco
В
Сан-Франциско.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.