Hélène - Le train du soir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hélène - Le train du soir




Le train du soir
Вечерний поезд
Ça fait bien longtemps tu sais
Знаешь, прошло уже много времени
Que tu es parti
С тех пор, как ты уехал
Chez nous tout a bien changé
У нас всё сильно изменилось
Tu serais surpris
Ты бы удивился
Ils ont construit l'autoroute
Построили автостраду
C'est plus calme mais tu t'en doute
Стало тише, но ты, конечно, догадываешься
Il n'y a plus grand monde qui vienne ici
Сюда мало кто приезжает
Mais quand le train du soir
Но когда вечерний поезд
Disparaît dans le noir
Исчезает в темноте
Je n'y peux rien mais chaque fois
Я ничего не могу с собой поделать, но каждый раз
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Je revois ton regard le quai de cette gare
Я снова вижу твой взгляд, перрон того вокзала
Quant tu m'as dit ne t'en fais pas je reviendrai
Когда ты сказал мне: "Не волнуйся, я вернусь"
Tu te souviens du vieil arbre
Помнишь старое дерево
l'on se cachait
Где мы прятались
Le mois dernier un orage
В прошлом месяце гроза
L'a déraciné
Вырвала его с корнем
Un à un nos souvenirs
Одно за другим наши воспоминания
Disparaissent comme pour me dire
Исчезают, словно говоря мне
Que le temps qui est sans pitié
Что время безжалостно
Mais quand le train du soir
Но когда вечерний поезд
Disparaît dans le noir
Исчезает в темноте
Je n'y peux rien mais chaque fois
Я ничего не могу с собой поделать, но каждый раз
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Je revois ton regard le quai de cette gare
Я снова вижу твой взгляд, перрон того вокзала
Quant tu m'as dit ne t'en fais pas je reviendrai
Когда ты сказал мне: "Не волнуйся, я вернусь"
Ça fait bien longtemps tu sais
Знаешь, прошло уже много времени
Que tu es parti
С тех пор, как ты уехал
Et je dois te l'avouer
И должна признаться
Souvent je m'ennuie
Я часто скучаю
J'ai beau guetter tes volets
Я всё смотрю на твои ставни
Ils restent toujours fermés
Они всё время закрыты
J'ai peur sur mon cur se ferme aussi
Боюсь, что и моё сердце тоже закроется
Mais quand le train du soir
Но когда вечерний поезд
Disparaît dans le noir
Исчезает в темноте
Je n'y peux rien mais chaque fois
Я ничего не могу с собой поделать, но каждый раз
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Je revois ton regard le quai de cette gare
Я снова вижу твой взгляд, перрон того вокзала
Quant tu m'as dit ne t'en fais pas je reviendrai
Когда ты сказал мне: "Не волнуйся, я вернусь"
Ad lib...
Ad lib...





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.