Paroles et traduction Hélène - Le train du soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le train du soir
Вечерний поезд
Ça
fait
bien
longtemps
tu
sais
Знаешь,
прошло
уже
много
времени
Que
tu
es
parti
С
тех
пор,
как
ты
уехал
Chez
nous
tout
a
bien
changé
У
нас
всё
сильно
изменилось
Tu
serais
surpris
Ты
бы
удивился
Ils
ont
construit
l'autoroute
Построили
автостраду
C'est
plus
calme
mais
tu
t'en
doute
Стало
тише,
но
ты,
конечно,
догадываешься
Il
n'y
a
plus
grand
monde
qui
vienne
ici
Сюда
мало
кто
приезжает
Mais
quand
le
train
du
soir
Но
когда
вечерний
поезд
Disparaît
dans
le
noir
Исчезает
в
темноте
Je
n'y
peux
rien
mais
chaque
fois
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
но
каждый
раз
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Je
revois
ton
regard
le
quai
de
cette
gare
Я
снова
вижу
твой
взгляд,
перрон
того
вокзала
Quant
tu
m'as
dit
ne
t'en
fais
pas
je
reviendrai
Когда
ты
сказал
мне:
"Не
волнуйся,
я
вернусь"
Tu
te
souviens
du
vieil
arbre
Помнишь
старое
дерево
Où
l'on
se
cachait
Где
мы
прятались
Le
mois
dernier
un
orage
В
прошлом
месяце
гроза
L'a
déraciné
Вырвала
его
с
корнем
Un
à
un
nos
souvenirs
Одно
за
другим
наши
воспоминания
Disparaissent
comme
pour
me
dire
Исчезают,
словно
говоря
мне
Que
le
temps
qui
est
sans
pitié
Что
время
безжалостно
Mais
quand
le
train
du
soir
Но
когда
вечерний
поезд
Disparaît
dans
le
noir
Исчезает
в
темноте
Je
n'y
peux
rien
mais
chaque
fois
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
но
каждый
раз
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Je
revois
ton
regard
le
quai
de
cette
gare
Я
снова
вижу
твой
взгляд,
перрон
того
вокзала
Quant
tu
m'as
dit
ne
t'en
fais
pas
je
reviendrai
Когда
ты
сказал
мне:
"Не
волнуйся,
я
вернусь"
Ça
fait
bien
longtemps
tu
sais
Знаешь,
прошло
уже
много
времени
Que
tu
es
parti
С
тех
пор,
как
ты
уехал
Et
je
dois
te
l'avouer
И
должна
признаться
Souvent
je
m'ennuie
Я
часто
скучаю
J'ai
beau
guetter
tes
volets
Я
всё
смотрю
на
твои
ставни
Ils
restent
toujours
fermés
Они
всё
время
закрыты
J'ai
peur
sur
mon
cur
se
ferme
aussi
Боюсь,
что
и
моё
сердце
тоже
закроется
Mais
quand
le
train
du
soir
Но
когда
вечерний
поезд
Disparaît
dans
le
noir
Исчезает
в
темноте
Je
n'y
peux
rien
mais
chaque
fois
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
но
каждый
раз
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Je
revois
ton
regard
le
quai
de
cette
gare
Я
снова
вижу
твой
взгляд,
перрон
того
вокзала
Quant
tu
m'as
dit
ne
t'en
fais
pas
je
reviendrai
Когда
ты
сказал
мне:
"Не
волнуйся,
я
вернусь"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.