Paroles et traduction Hélène - Partir Avec Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir Avec Toi
Уехать с тобой
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Décider
un
beau
matin
Решить
прекрасным
утром
De
tout
quitter
pour
faire
un
beau
voyage
lointain
Всё
бросить
и
отправиться
в
далёкое
путешествие,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
S′en
aller
main
dans
la
main
Уйти
рука
об
руку,
En
sachant
qu'on
resterai
ensemble
sur
le
même
chemin
Зная,
что
мы
останемся
вместе
на
одном
пути,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Comme
si
l′on
oubliait
tout
Словно
забыть
обо
всём,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
ne
plus
penser
qu'à
nous
Чтобы
думать
только
о
нас,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
s'en
aller
un
beau
matin
main
dans
la
main
Чтобы
уйти
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Et
ne
plus
penser
à
rien
И
ни
о
чём
не
думать,
D′autre
que
d′être
heureux
et
de
se
sentir
bien
Кроме
как
о
счастье
и
хорошем
самочувствии,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Et
n'avoir
pour
seul
destin
И
единственной
судьбой
Que
le
bonheur
de
se
retrouver
encore
le
lendemain
Сделать
счастье
встречи
вновь
на
следующее
утро,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Comme
si
l′on
oubliait
tout
Словно
забыть
обо
всём,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
ne
plus
penser
qu'à
nous
Чтобы
думать
только
о
нас,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
s′en
aller
un
beau
matin
main
dans
la
main
Чтобы
уйти
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
vers
des
terres
lointaines
Уехать
с
тобой
в
далёкие
края,
Laisser
s'envoler
les
jours
et
les
semaines
Позволить
дням
и
неделям
улететь,
Partir
avec
toi
sans
penser
à
demain
Уехать
с
тобой,
не
думая
о
завтрашнем
дне,
Partir
avec
toi
un
beau
matin
main
dans
la
main
Уехать
с
тобой
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Décider
un
beau
matin
Решить
прекрасным
утром
De
tout
quitter
pour
faire
ensemble
un
beau
voyage
lointain
Всё
бросить,
чтобы
вместе
отправиться
в
далёкое
путешествие,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
S′en
aller
main
dans
la
main
Уйти
рука
об
руку,
En
sachant
qu'on
restera
ensemble
sur
le
même
chemin
Зная,
что
мы
останемся
вместе
на
одном
пути,
PaComme
si
l'on
oubliait
tout
Словно
забыть
обо
всём,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
ne
plus
penser
qu′à
nous
Чтобы
думать
только
о
нас,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
s′en
aller
un
beau
matin
main
dans
la
main
Чтобы
уйти
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Et
ne
plus
penser
à
rien
И
ни
о
чём
не
думать,
D'autre
que
d′être
heureux
et
de
se
sentir
bien
Кроме
как
о
счастье
и
хорошем
самочувствии,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Et
n'avoir
pour
seul
destin
И
единственной
судьбой
Que
le
bonheur
de
se
retrouver
encore
le
lendemain
Сделать
счастье
встречи
вновь
на
следующее
утро,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Comme
si
l′on
oubliait
tout
Словно
забыть
обо
всём,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
ne
plus
penser
qu'à
nous
Чтобы
думать
только
о
нас,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
s′en
aller
un
beau
matin
main
dans
la
main
Чтобы
уйти
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
vers
des
terres
lointaines
Уехать
с
тобой
в
далёкие
края,
Laisser
s'envoler
les
jours
et
les
semaines
Позволить
дням
и
неделям
улететь,
Partir
avec
toi
sans
penser
à
demain
Уехать
с
тобой,
не
думая
о
завтрашнем
дне,
Partir
avec
toi
un
beau
matin
main
dans
la
main
Уехать
с
тобой
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Décider
un
beau
matin
Решить
прекрасным
утром
De
tout
quitter
pour
faire
ensemble
un
beau
voyage
lointain
Всё
бросить,
чтобы
вместе
отправиться
в
далёкое
путешествие,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
S'en
aller
main
dans
la
main
Уйти
рука
об
руку,
En
sachant
qu′on
restera
ensemble
sur
le
même
chemin
Зная,
что
мы
останемся
вместе
на
одном
пути,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Comme
si
l′on
oubliait
tout
Словно
забыть
обо
всём,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
ne
plus
penser
qu'à
nous
Чтобы
думать
только
о
нас,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
s′en
aller
un
beau
matin
main
dans
la
main
Чтобы
уйти
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
vers
des
terres
lointaines
Уехать
с
тобой
в
далёкие
края,
Laisser
s'envoler
les
jours
et
les
semaines
Позволить
дням
и
неделям
улететь,
Partir
avec
toi
sans
penser
à
demain
Уехать
с
тобой,
не
думая
о
завтрашнем
дне,
Partir
avec
toi
un
beau
matin
main
dans
la
main
Уехать
с
тобой
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partira
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Décider
un
beau
matin
Решить
прекрасным
утром
De
tout
quitter
pour
faire
ensemble
un
beau
voyage
lointain
Всё
бросить,
чтобы
вместе
отправиться
в
далёкое
путешествие,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
S′en
aller
main
dans
la
main
Уйти
рука
об
руку,
En
sachant
qu'on
restera
ensemble
sur
le
même
chemin
Зная,
что
мы
останемся
вместе
на
одном
пути,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Comme
si
l′on
oubliait
tout
Словно
забыть
обо
всём,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
ne
plus
penser
qu'à
nous
Чтобы
думать
только
о
нас,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
s'en
aller
un
beau
matin
main
dans
la
main
Чтобы
уйти
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
s′en
aller
un
beau
matin
main
dans
la
main
Чтобы
уйти
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
s′en
aller
un
beau
matin
main
dans
la
main
Чтобы
уйти
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
s'en
aller
un
beau
matin
main
dans
lamain
Чтобы
уйти
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
s′en
aller
un
beau
matin
main
dans
la
main
Чтобы
уйти
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
s'en
aller
un
beau
matin
main
dans
la
main
Чтобы
уйти
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Décider
un
beau
matin
Решить
прекрасным
утром
De
tout
quitter
pour
faire
un
beau
voyage
lointain
Всё
бросить
и
отправиться
в
далёкое
путешествие,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
S′en
aller
main
dans
la
main
Уйти
рука
об
руку,
En
sachant
qu'on
resterai
ensemble
sur
le
même
chemin
Зная,
что
мы
останемся
вместе
на
одном
пути,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Comme
si
l′on
oubliait
tout
Словно
забыть
обо
всём,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
ne
plus
penser
qu'à
nous
Чтобы
думать
только
о
нас,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
s'en
aller
un
beau
matin
main
dans
la
main
Чтобы
уйти
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Et
ne
plus
penser
à
rien
И
ни
о
чём
не
думать,
D′autre
que
d′être
heureux
et
de
se
sentir
bien
Кроме
как
о
счастье
и
хорошем
самочувствии,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Et
n'avoir
pour
seul
destin
И
единственной
судьбой
Que
le
bonheur
de
se
retrouver
encore
le
lendemain
Сделать
счастье
встречи
вновь
на
следующее
утро,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Comme
si
l′on
oubliait
tout
Словно
забыть
обо
всём,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
ne
plus
penser
qu'à
nous
Чтобы
думать
только
о
нас,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Pour
s′en
aller
un
beau
matin
main
dans
la
main
Чтобы
уйти
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
vers
des
terres
lointaines
Уехать
с
тобой
в
далёкие
края,
Laisser
s'envoler
les
jours
et
les
semaines
Позволить
дням
и
неделям
улететь,
Partir
avec
toi
sans
penser
à
demain
Уехать
с
тобой,
не
думая
о
завтрашнем
дне,
Partir
avec
toi
un
beau
matin
main
dans
la
main
Уехать
с
тобой
прекрасным
утром
рука
об
руку,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Décider
un
beau
matin
Решить
прекрасным
утром
De
tout
quitter
pour
faire
ensemble
un
beau
voyage
lointain
Всё
бросить,
чтобы
вместе
отправиться
в
далёкое
путешествие,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
S′en
aller
main
dans
la
main
Уйти
рука
об
руку,
En
sachant
qu'on
restera
ensemble
sur
le
même
chemin
Зная,
что
мы
останемся
вместе
на
одном
пути,
Partir
avec
toi
Уехать
с
тобой,
Comme
si
l'on
oubliait
tout
Словно
забыть
обо
всём,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gérard salesses, jean-françois porry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.